Paroles et traduction Kim Burrell - Thank You Jesus (That's What He's Done)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Jesus (That's What He's Done)
Спасибо, Иисус (Вот что Он сделал)
Well,
he
woke
me
up
this
morning
Он
разбудил
меня
этим
утром
And
started
me
on
my
way
И
направил
меня
в
мой
путь
Gave
me
grace
and
stregnth
Дал
мне
благодать
и
силу
Just
to
see
another
day
Просто
чтобы
увидеть
еще
один
день
And
with
each
new
day
И
с
каждым
новым
днем
Brand
new
mercies
I
see
Я
вижу
новую
милость
I'm
telling
you
that's
what
the
Lord
has
done
for
me.
Говорю
тебе,
вот
что
Господь
сделал
для
меня.
For
the
many
ways
that
you've
made
За
все
те
способы,
которыми
Ты
помог
(Thank
you
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Keeping
me
day
by
day
I
wanna
say
Хранишь
меня
день
за
днем,
я
хочу
сказать
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Tell
do
you
really
mind
if
I
testify
Скажи,
ты
не
против,
если
я
засвидетельствую
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
About
the
Lord
being
my
full
supply
О
том,
что
Господь
— моя
полная
опора
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
I'm
telling
you
he's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Говорю
тебе,
Он
так
много
сделал
для
меня,
и
я
не
могу
рассказать
все
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
Он
добр
ко
мне
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мою
хвалу
Get
get
Jesus
on
the
main
line
Позвони
Иисусу
по
главной
линии
Tell
him
what
I
want
Скажи
Ему,
чего
я
хочу
Call
him
up
and
tell
him
Позвони
Ему
и
скажи
Exactly
what
I
want
Точно,
чего
я
хочу
Just
tell
him
I'm
not
only
asking,
I'm
trusting
for
what
I
want
Просто
скажи
Ему,
что
я
не
только
прошу,
я
верю
в
то,
что
я
хочу
While
I
got
him
on
the
line,
why
don't
you
get
what
you
want
Пока
я
говорю
с
Ним,
почему
бы
тебе
не
попросить
то,
что
ты
хочешь
Anybody
else
wanna
talk
to
the
master?
Кто-нибудь
еще
хочет
поговорить
с
Господом?
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
I
really
wanna
say
Lord
Я
действительно
хочу
сказать,
Господи
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Somebody
waving
their
hand
just
to
say,
Lord
Кто-то
машет
рукой,
просто
чтобы
сказать,
Господи
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
All
I
really
wanna
say
is
thank
you,
Lord
Все,
что
я
действительно
хочу
сказать,
это
спасибо,
Господи
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
He's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Он
так
много
сделал
для
меня,
и
я
не
могу
рассказать
все
Never
will
be
able
to
tell
it
all
Никогда
не
смогу
рассказать
все
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
Он
добр
ко
мне
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мою
хвалу
He's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Он
так
много
сделал
для
меня,
и
я
не
могу
рассказать
все
Cannot
tell
it
all
Не
могу
рассказать
все
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
Он
добр
ко
мне
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мою
хвалу
Truly
if
I
had
ten
thousand
Поистине,
если
бы
у
меня
было
десять
тысяч
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Still
wouldn't
be
enough
to
tell
you
Все
равно
не
хватило
бы
слов,
чтобы
сказать
Тебе
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
From
the
mercies
that
you
give
to
the
grace
От
милости,
которую
Ты
даешь,
до
благодати
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
That's
why
I
wanna
say
thank
ya
Вот
почему
я
хочу
сказать
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Mmmmm
thank
you
Мммм
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
Ooooooooo
thank
you
Оооооо
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
From
the
love
you're
good,
from
the
light
you're
great
За
любовь
Ты
добр,
за
свет
Ты
велик
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
From
my
going
out
to
my
coming
in
I
wanna
say
От
моего
выхода
до
моего
возвращения
я
хочу
сказать
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо,
Иисус)
You
have
provided
everything
for
me
Ты
обеспечил
меня
всем
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
Он
сделал)
You've
been
my
healer
Ты
был
моим
целителем
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
Он
сделал)
That's
what
he's
done
for
me
Вот
что
Он
сделал
для
меня
You've
been
my
shelter
Ты
был
моим
убежищем
Cause
you've
done
that
for
me
Потому
что
Ты
сделал
это
для
меня
And
I
want
to
praise
you,
Lord
И
я
хочу
восхвалять
Тебя,
Господи
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
Он
сделал)
Oh,
that's
what
he's
done
for
me
О,
вот
что
Он
сделал
для
меня
What
you've
done
for
me
and
I
say
'oh
Что
Ты
сделал
для
меня,
и
я
говорю
'о'
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
Он
сделал)
When
I
think
of
all
that
he's
done
for
me
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Он
сделал
для
меня
It
makes
me
wanna
praise
you
Lord
Мне
хочется
восхвалять
Тебя,
Господи
For
all
you've
done
for
me
За
все,
что
Ты
сделал
для
меня
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
Он
сделал)
That's
what
you've
done
for
me,
help
me
Вот
что
Ты
сделал
для
меня,
помоги
мне
(Oh'
that's
what
he's
done)
(О,
вот
что
Он
сделал)
I
wanna
say
Я
хочу
сказать
(Oh,
that's
what
he's
done
(О,
вот
что
Он
сделал)
Oh,
what
you've
done
for
me
О,
что
Ты
сделал
для
меня
I
never
shall
forget
what
you've
done
for
me
Я
никогда
не
забуду,
что
Ты
сделал
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): myron butler, robert searight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.