Kim Churchill - Can I Live in a Lightness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim Churchill - Can I Live in a Lightness




Lately, I′ve been wondering 'bout the end of us and if what I did was right
В последнее время я все думаю о нашем конце и о том, правильно ли я поступил.
A bornadic confusion of the summaries I′ve done to myself in spite
Врожденная путаница сводок, которые я сделал себе назло.
Can I live in the a lightness
Могу ли я жить в легкости
Sometimes go blind
Иногда я слепну.
Watching the darkness
Смотрю в темноту.
As it goes by
Как это проходит мимо
Falling on a failing light
Падая на слабеющий свет
Caught up in the edge of fine
Оказавшись на краю прекрасного
I'm folding right before my eyes
Я сворачиваюсь прямо на глазах.
Forming in the fading light
Формируясь в угасающем свете
Got caught up and I've lost some time
Я попался и потерял немного времени.
I lately feel the truth when I can look at her and the love within her eyes
В последнее время я чувствую правду, когда смотрю на нее и вижу любовь в ее глазах.
We′re floating to a future and I feel like we′ve stumbled on what is right
Мы плывем в будущее, и я чувствую, что мы наткнулись на то, что правильно.
And we live in a lightness
И мы живем в легкости.
Sometimes go blind
Иногда я слепну.
Watching the darkness
Смотрю в темноту.
As it goes by
Как это проходит мимо
Falling on a failing light
Падая на слабеющий свет
Caught up in the edge of fine
Оказавшись на краю прекрасного
I'm folding right before my eyes
Я сворачиваюсь прямо на глазах.
Forming in the fading light
Формируясь в угасающем свете
Got caught up and I′ve lost some time
Я попался и потерял немного времени.
Falling in the fading light
Падаю в угасающем свете.
Fled, now that the answers in your cutting bowl like echoes on a dream
Убежал, теперь, когда ответы в твоей режущей чаше подобны Эху во сне.
Some power'll take the chance I′ll never quite know exactly what it all means
Какая-то сила воспользуется шансом, я никогда не узнаю точно, что все это значит.
And I live in a lightness
И я живу в легкости.
Sometimes go blind
Иногда я слепну.
Watching the darkness
Смотрю в темноту.
As it goes by
Как это проходит мимо
Falling on a failing light
Падая на слабеющий свет
Caught up on the edge of fine
Оказавшись на грани совершенства
I'm folding right before my eyes
Я сворачиваюсь прямо на глазах.
Falling in the fading light
Падаю в угасающем свете.
Got caught up and I′ve lost some time
Я попался и потерял немного времени.
Falling in the fading light
Падаю в угасающем свете.
Got caught up and I've lost some time
Я попался и потерял немного времени.
Falling in the fading light
Падаю в угасающем свете.





Writer(s): Kim Churchill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.