Paroles et traduction Kim Crosby - On the Steps of the Palace
He's
a
very
smart
prince
Он
очень
умный
принц
He's
a
prince
who
prepares
Он
принц,
который
готовит
Knowing
this
time
I'd
run
from
him
Зная,
что
на
этот
раз
я
убегу
от
него
He
spread
pitch
on
the
stairs
Он
размазал
смолу
по
лестнице
I
was
caught
unawares
Я
был
застигнут
врасплох
And
I
thought,
well
he
cares
И
я
подумал,
что
ж,
ему
не
все
равно
This
is
more
than
just
malice
Это
больше,
чем
просто
злой
умысел
Better
stop
and
take
stock
while
you're
standing
here
stuck
on
the
steps
of
the
palace
Лучше
остановись
и
подведи
итоги,
пока
ты
стоишь
здесь,
застряв
на
ступенях
дворца
You
think,
what
do
you
want?
Ты
думаешь,
чего
ты
хочешь?
You
think,
make
a
decision
Вы
думаете,
принимаете
решение
Why
not
stay
and
be
caught?
Почему
бы
не
остаться
и
не
быть
пойманным?
You
think
well,
it's
a
thought,
what
would
be
his
response?
Вы
думаете,
ну,
это
мысль,
какой
была
бы
его
реакция?
But
then
what
if
he
knew
who
you
were
when
you
know
that
you're
not
what
he
thinks
that
he
wants?
Но
тогда
что,
если
бы
он
знал,
кто
ты
такая,
когда
ты
знаешь,
что
ты
не
такая,
как
он
думает,
что
он
хочет?
And
then
what
if
you
are
И
что
тогда,
если
ты
такая
What
a
Prince
would
envision
Что
мог
бы
представить
себе
принц
Although
how
can
you
know
who
you
are
till
you
know
what
you
want,
which
you
don't?
So
then
which
do
you
pick:
where
you're
safe
and
out
of
sight,
and
yourself,
but
where
ev'rything's
wrong
Хотя
как
ты
можешь
знать,
кто
ты
такой,
пока
не
поймешь,
чего
ты
хочешь,
а
этого
у
тебя
нет?
Итак,
что
же
ты
выбираешь:
где
ты
в
безопасности
и
вне
поля
зрения,
и
сам
по
себе,
но
где
все
не
так
Or
where
ev'rything's
right
and
you
know
that
you'll
never
belong?
Или
там,
где
все
правильно,
и
ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не
будет
места?
And
which
ever
you
pick,
do
it
quick,
'cause
you're
starting
to
stick
to
the
steps
of
the
palace
И
что
бы
ты
ни
выбрал,
делай
это
быстро,
потому
что
ты
начинаешь
придерживаться
ступеней
дворца
It's
your
first
big
decision
Это
твое
первое
важное
решение
The
choice
isn't
easy
to
make
Выбор
сделать
нелегко
To
arrive
at
a
Ball
is
exciting
and
all
Once
you're
there,
though,
it's
scary
Прийти
на
бал
- это
волнительно,
но
как
только
ты
там
оказываешься,
становится
страшно
And
it's
fun
to
decieve
when
you
know
you
can
leave,
but
you
have
to
be
wary
И
забавно
обманывать,
когда
ты
знаешь,
что
можешь
уйти,
но
ты
должен
быть
осторожен
There's
a
lot
that's
at
stake,
but
you've
stalled
long
enough
'cause
you're
still
standing
stuck
in
the
stuff
on
the
steps...
На
карту
поставлено
многое,
но
ты
пробыл
в
тупике
достаточно
долго,
потому
что
все
еще
стоишь,
увязнув
в
хламе
на
ступеньках...
Better
run
along
home
Лучше
бегите
домой
And
avoid
the
collision
И
избегайте
столкновения
Even
though
they
don't
care,
you'll
be
better
off
there
where
there's
nothing
to
choose,
so
there's
nothing
to
lose
Даже
если
им
все
равно,
вам
будет
лучше
там,
где
не
из
чего
выбирать,
а
значит,
нечего
терять
So
you
pry
up
your
shoes
Итак,
ты
приподнимаешь
свои
ботинки
Then
from
out
of
the
blue
Затем,
как
гром
среди
ясного
неба
And
without
any
guide
И
без
какого-либо
руководства
You
know
what
your
decision
is
Ты
знаешь,
каково
твое
решение
Which
is
not
to
decide
Что
не
решать
You'll
just
leave
him
a
clue
Вы
просто
оставите
ему
подсказку
For
example,
a
shoe
Например,
туфлю
And
then
see
what
he'll
do
А
затем
посмотрите,
что
он
сделает
Now
it's
he
and
not
you
who
is
stuck
with
a
shoe,
Теперь
это
он,
а
не
ты,
застрял
с
ботинком,
And
you've
learned
something,
too,
И
ты
тоже
кое-чему
научился,
Something
you
never
knew,
Что-то,
чего
ты
никогда
не
знал,
On
the
steps
of
the
palace
На
ступенях
дворца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.