Kim Crosby - On the Steps of the Palace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim Crosby - On the Steps of the Palace




He's a very smart prince
Он очень умный принц
He's a prince who prepares
Он принц, который готовит
Knowing this time I'd run from him
Зная, что на этот раз я убегу от него
He spread pitch on the stairs
Он размазал смолу по лестнице
I was caught unawares
Я был застигнут врасплох
And I thought, well he cares
И я подумал, что ж, ему не все равно
This is more than just malice
Это больше, чем просто злой умысел
Better stop and take stock while you're standing here stuck on the steps of the palace
Лучше остановись и подведи итоги, пока ты стоишь здесь, застряв на ступенях дворца
You think, what do you want?
Ты думаешь, чего ты хочешь?
You think, make a decision
Вы думаете, принимаете решение
Why not stay and be caught?
Почему бы не остаться и не быть пойманным?
You think well, it's a thought, what would be his response?
Вы думаете, ну, это мысль, какой была бы его реакция?
But then what if he knew who you were when you know that you're not what he thinks that he wants?
Но тогда что, если бы он знал, кто ты такая, когда ты знаешь, что ты не такая, как он думает, что он хочет?
And then what if you are
И что тогда, если ты такая
What a Prince would envision
Что мог бы представить себе принц
Although how can you know who you are till you know what you want, which you don't? So then which do you pick: where you're safe and out of sight, and yourself, but where ev'rything's wrong
Хотя как ты можешь знать, кто ты такой, пока не поймешь, чего ты хочешь, а этого у тебя нет? Итак, что же ты выбираешь: где ты в безопасности и вне поля зрения, и сам по себе, но где все не так
Or where ev'rything's right and you know that you'll never belong?
Или там, где все правильно, и ты знаешь, что тебе никогда не будет места?
And which ever you pick, do it quick, 'cause you're starting to stick to the steps of the palace
И что бы ты ни выбрал, делай это быстро, потому что ты начинаешь придерживаться ступеней дворца
It's your first big decision
Это твое первое важное решение
The choice isn't easy to make
Выбор сделать нелегко
To arrive at a Ball is exciting and all Once you're there, though, it's scary
Прийти на бал - это волнительно, но как только ты там оказываешься, становится страшно
And it's fun to decieve when you know you can leave, but you have to be wary
И забавно обманывать, когда ты знаешь, что можешь уйти, но ты должен быть осторожен
There's a lot that's at stake, but you've stalled long enough 'cause you're still standing stuck in the stuff on the steps...
На карту поставлено многое, но ты пробыл в тупике достаточно долго, потому что все еще стоишь, увязнув в хламе на ступеньках...
Better run along home
Лучше бегите домой
And avoid the collision
И избегайте столкновения
Even though they don't care, you'll be better off there where there's nothing to choose, so there's nothing to lose
Даже если им все равно, вам будет лучше там, где не из чего выбирать, а значит, нечего терять
So you pry up your shoes
Итак, ты приподнимаешь свои ботинки
Then from out of the blue
Затем, как гром среди ясного неба
And without any guide
И без какого-либо руководства
You know what your decision is
Ты знаешь, каково твое решение
Which is not to decide
Что не решать
You'll just leave him a clue
Вы просто оставите ему подсказку
For example, a shoe
Например, туфлю
And then see what he'll do
А затем посмотрите, что он сделает
Now it's he and not you who is stuck with a shoe,
Теперь это он, а не ты, застрял с ботинком,
In a stew,
В рагу,
In the goo,
В слизи,
And you've learned something, too,
И ты тоже кое-чему научился,
Something you never knew,
Что-то, чего ты никогда не знал,
On the steps of the palace
На ступенях дворца





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.