Paroles et traduction Kim Dong Ryul - Play
똑똑
울리는
노크
A
knock
resounded
sharply,
문을
연
순간
얼어버렸다
And
the
moment
I
opened
the
door,
I
froze
instantly.
눈부신
네가
들어선
순간
The
instant
you,
radiant,
stepped
into
the
room,
금빛으로
세상은
물들었다
The
world
was
bathed
in
golden
light.
빙글
하늘이
돌고
The
round
sky
whirled,
간신히
나는
서
있었다
And
I
barely
managed
to
remain
standing.
아무런
말도
할
수
없었다
I
could
not
speak
a
single
word,
그대로
돌처럼
난
굳었다
And
went
stiff
as
a
statue
on
the
spot.
그런
날
옆에
두고
Sitting
next
me
on
that
very
day,
너는
아무렇지도
않은
듯이
You
acted
as
if
nothing
was
amiss,
조용히
앉아
차를
마시며
Sipping
your
tea
quietly,
나를
뚫어지게
바라본다
Your
gaze
piercing
right
through
me.
내
심장
소리
부끄러워도
Though
my
heartbeat
boomed
with
embarrassment,
나는
움직일
수가
없다
I
could
not
move
a
muscle.
시간이
영영
멎어버린
걸까
Had
time
stopped
dead
in
its
tracks?
혹시
꿈을
꾸고
있을까
Was
I
perhaps
dreaming?
철썩
내
뺨이라도
Would
my
face
turn
crimson,
내밀어
볼까
하던
찰나에
If
I
dared
to
pinch
my
cheek?
방긋
웃으며
나를
녹이네
With
a
sudden
burst
of
laughter,
you
melted
my
defenses,
쥐락펴락
난
벌떡
일어나서
And
like
a
marionette,
I
sprang
to
my
feet,
한참
떠들어대고
Chattering
incessantly.
네
손끝에서
춤을
추고
I
danced
to
the
tips
of
your
fingers,
너의
웃음에
행복해하는
Living
for
the
joy
of
making
you
smile.
사랑의
삐에로가
되었다
I
had
become
a
clown
of
love.
나의
몸짓에
까르르
웃는
You
laughed
gleefully
at
my
antics,
널
위해
태어난
것
같았다
And
I
felt
as
though
I
had
been
born
for
you.
벌써
해는
저물고
By
now,
the
sun
had
started
to
set,
발그레한
네
얼굴
바라보다
And
I
marveled
at
your
face
in
the
golden
glow.
노을빛일까
알
수
없어서
I
could
not
tell
if
it
was
the
reflection
of
the
crimson
sky,
나는
아무
말도
할
수가
없다
So
I
remained
speechless.
이윽고
너는
자릴
떠나고
Eventually,
you
rose
from
your
seat,
나는
붙잡을
수가
없다
And
I
could
not
bring
myself
to
stop
you.
잠시
돌아서
날
바라보는
눈빛
You
turned
back
briefly
to
look
at
me,
그냥
숨이
막혀버렸다
And
my
breath
caught
in
my
throat.
번쩍
정신이
들어
With
a
jolt,
I
came
to
my
senses,
뛰쳐나가서
널
불러
봐도
But
when
I
ran
outside
and
called
for
you,
어느새
너는
흔적도
없고
You
had
already
vanished
without
a
trace.
텅
빈
무대에
나
홀로
서
있다
I
stood
there
alone
on
the
empty
stage.
털썩
주저앉은
나
I
collapsed
to
the
ground
dejectedly,
누군가
내게
말을
건넨다
When
someone
spoke
to
me,
이봐요
당신
이미
오래전
Excuse
me,
sir,
but
the
play
ended
a
long
time
ago.
연극은
벌써
끝이
났다오
The
curtain
has
already
fallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Reply
date de sortie
11-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.