Paroles et traduction Kim Dracula feat. Jonathan Davis - Seventy Thorns (feat. Jonathan Davis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
worm
(a
little
worm)
Маленький
червяк
(маленький
червяк)
In
a
sea
of
shit
(in
a
sea
of
shit)
В
море
дерьма
(в
море
дерьма)
Take
the
wrong
turn
(take
the
wrong
turn)
Сделай
неправильный
поворот
(сделай
неправильный
поворот)
In
your
face
I
spit
Я
плюю
тебе
в
лицо
You
left
me
in
the
corner
of
your
eye
Ты
оставил
меня
краем
глаза
You
left
me
in
the
corner
of
your
eye
Ты
оставил
меня
краем
глаза
You
left
me
in
the
corner
of
your
eye
Ты
оставил
меня
краем
глаза
You
left
me
in
the
corner
of
your
Ты
оставил
меня
в
углу
своего
I
take
it
personally
я
принимаю
это
на
свой
счет
You
are
versed
in
virtually
nerfing
the
herd
belief
Вы
разбираетесь
в
том,
как
практически
понерфить
стадное
убеждение
Heard
at
least
twenty
people
take
turns
to
speak
Слышал,
по
крайней
мере,
двадцать
человек
по
очереди
говорят
I'm
sick
of
feeling
like
I'm
a
villain
in
the
first
degree
Меня
тошнит
от
ощущения,
что
я
злодей
в
первой
степени
Stick
your
middle
fingers
up
and
flip
'em
to
God
Поднимите
средние
пальцы
вверх
и
переверните
их
к
Богу
I
don't
know
anybody
out
there
that
can
get
me
a
job
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
найти
мне
работу
Not
the
one
that
I
just
put
'em
in
then
they
take
'em
away
Не
тот,
в
который
я
их
только
что
положил,
а
они
их
забрали
I
wanna
see
about
all
of
the
buckets
of
venomous
animals
a
different
way
Я
хочу
посмотреть
на
все
ведра
с
ядовитыми
животными
по-другому
I
wanna
feel
something
я
хочу
чувствовать
что-то
I
wanna
feel
something
я
хочу
чувствовать
что-то
I
wanna
feel
something
я
хочу
чувствовать
что-то
I
wanna
feel
something
я
хочу
чувствовать
что-то
I
want
to
be
the
one
who
hurts
you
Я
хочу
быть
тем,
кто
причинит
тебе
боль
I
want
to
be
the
one
that
cares
Я
хочу
быть
тем,
кто
заботится
Feelings
intense,
they're
hard
to
swallow
Чувства
интенсивные,
их
трудно
проглотить
It
feeds
the
fear
Он
питает
страх
Now
soldier
on
(now
soldier
on)
Теперь
солдат
(теперь
солдат)
Shattered
stillborn
(shattered
stillborn)
Разбитый
мертворожденный
(разбитый
мертворожденный)
All
hope
is
gone
(all
hope
is)
Вся
надежда
ушла
(все
надежды
есть)
No
roses
ever
come
without
thorns
(hahaha)
Ни
одна
роза
не
бывает
без
шипов
(хахаха)
I
wanna
take
you
outside
and
see
what
you
taste
like
Я
хочу
вывести
тебя
на
улицу
и
посмотреть,
какой
ты
на
вкус
Like
bombs
with
gasoline
hanging
from
a
children's
kite
Как
бомбы
с
бензином,
свисающие
с
детского
змея
I
want
to
be
the
one
who
hurts
you
Я
хочу
быть
тем,
кто
причинит
тебе
боль
I
want
to
be
the
one
that
cares
Я
хочу
быть
тем,
кто
заботится
Feelings
intense,
they're
hard
to
swallow
Чувства
интенсивные,
их
трудно
проглотить
It
feeds
the
fear
Он
питает
страх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Fulk, Jonathan Davis, Sam Wellings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.