Paroles et traduction Feel Kim - 청춘 (Rock Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
청춘 (Rock Ver.)
Spring (Rock Ver.)
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
It'll
be
gone
one
day,
my
verdant
youth
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
the
petals
of
a
flower
that
bloom
again
after
fading
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
lament
내
젊은
연가가
구슬퍼
Pours
out
through
my
window,
making
me
blue
가고없는
날들을
잡으려
잡으려
Trying
to
capture
days
that
are
slipping
away
빈손짓에
슬퍼지면
I
grow
weary
of
empty
gestures
차라리
보내야지
돌아서야지
Perhaps
I
should
let
go,
turn
the
page
그렇게
세월은
가는거야
As
time
marches
ever
forward
나를
두고
간님은
용서하겠지만
I
can
forgive
those
who
left
me
behind
날
버리고
가는
세월이야
But
time,
which
abandons
me
정둘곳없어라
허전한
마음은
There's
no
way
to
avenge
my
desolate
heart
정답던
옛동산
찾는가
Searching
for
the
nursery
of
my
lost
memories
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
It'll
be
gone
one
day,
my
verdant
youth
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
the
petals
of
a
flower
that
bloom
again
after
fading
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
lament
내
젊은
연가가
구슬퍼
Pours
out
through
my
window,
making
me
blue
가고없는
날들을
잡으려
잡으려
Trying
to
capture
days
that
are
slipping
away
빈손짓에
슬퍼지면
I
grow
weary
of
empty
gestures
차라리
보내야지
돌아서야지
Perhaps
I
should
let
go,
turn
the
page
그렇게
세월은
가는거야
As
time
marches
ever
forward
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
It'll
be
gone
one
day,
my
verdant
youth
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
the
petals
of
a
flower
that
bloom
again
after
fading
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
lament
내
젊은
연가가
구슬퍼
Pours
out
through
my
window,
making
me
blue
그렇게
세월은
가는거야
As
time
marches
ever
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.