Feel Kim - Someday, the Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feel Kim - Someday, the Boy




Someday, the Boy
Someday, the Boy
길었던 하루 그림잔
The day that seemed so long
아직도 아픔을 서성일까
Are you still haunted by the pain?
말없이 기다려 보면
If you just wait in silence
쓰러질 내게 안기는데
I feel like I might collapse when you stumble toward me and hug me
마음에 얹힌 슬픈 기억은
The sad memories that weigh on my heart
쏟아낸 눈물로는 지울 없어
Can't be erased by the tears I've shed
어디서부터 지워야 할까
Where should I start to erase them
허탈한 웃음만이
Only a desolate laughter
가슴에 박힌 선명한 기억
The vivid memories embedded in my heart
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
The faces that pass by me as if mocking me
잡힐 멀리 손을 뻗으면
If I reach out my hand as if to catch them
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
Only my fragmented dreams run away as if fleeing
갈래 길을 만난
As if I've come to a fork in the road
멍하니 한참을 바라보다
I gaze blankly for a long while
무언가 나를 이끌던
Something draws me toward me
목소리에 한참을 돌아보면
If I turn around, I see that voice for a long time
지나온 모든 순간은 어린
Every moment that I've lived is young
슬픔만 간직한 커버렸구나
Only the sorrow remains in my heart as I grow
혼자서 잠들었을 밤도
Even the night when I fell asleep alone
아픔을 간직한
Only the pain remains
시간은 벌써 나를 키우고
Time has already raised me
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Now it tells me to go out into the world
어제의 나는 내게 묻겠지
The me of yesterday would ask me
웃을 만큼 행복해진 같냐고
Do you think you've become happy enough to smile?
아직 허기진 소망이
There is still a hungry desire
가득 메워질 때까지
Until it's filled up
시간은 벌써 나를 키우고
Time has already raised me
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Now it tells me to go out into the world
어제의 나는 내게 묻겠지
The me of yesterday would ask me
웃을 만큼 행복해진 같냐고
Do you think you've become happy enough to smile?
아주 훗날 그때 아인
In the distant future, the person you are now
꿈꿔왔던 모든 가진 거냐고
Do you have everything you've ever dreamed of?





Writer(s): 박성일


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.