Paroles et traduction Kim Gordon - I’m A Man
It's
not
my
fault
I
was
born
a
man
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
мужчиной,
Come
on,
Zeus,
take
my
hand
Эй,
Зевс,
дай
мне
свою
руку,
Jump
on
my
back
Запрыгивай
ко
мне
на
спину,
'Cause
I'm
the
man
Ведь
я
мужчина.
Pass
me
a
black
napkin,
please
Передай
мне
черную
салфетку,
пожалуйста,
Dropped
out
of
college,
don't
have
a
degree
Бросил
колледж,
нет
у
меня
диплома,
And
I
can't
get
a
date
И
не
могу
пойти
на
свидание,
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина.
I'm
not
bringing
home
the
juice
Я
не
несу
домой
сок,
I'm
not
bringing
home
the
bacon
Я
не
несу
домой
бекон,
It's
good
enough
for
Nancy
(good
enough
for
Nancy)
Нэнси
и
так
сойдет
(Нэнси
и
так
сойдет),
Good
enough
for
Nancy
(good
enough
for
Nancy)
Нэнси
и
так
сойдет
(Нэнси
и
так
сойдет).
So
what
if
I
like
the
big
truck?
Ну
и
что,
если
мне
нравится
большой
грузовик?
So
what
if
I
like
the
big
truck?
Ну
и
что,
если
мне
нравится
большой
грузовик?
Giddy
up,
giddy
up
(giddy
up)
Но,
пошла,
пошла
(пошла),
Don't
call
me
toxic
(don't
call
me
toxic)
Не
называй
меня
токсичным
(не
называй
меня
токсичным),
Just
'cause
I
like
your
butt
Просто
потому,
что
мне
нравится
твоя
задница.
It's
not
my
fault
I
was
born
a
man
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
мужчиной,
Come
on,
Zeus,
take
my
hand
Эй,
Зевс,
дай
мне
свою
руку,
Jump
on
my
back
Запрыгивай
ко
мне
на
спину,
'Cause
I'm
the
man
Ведь
я
мужчина.
I'm
not
ideal,
I'm
a
person
Я
не
идеален,
я
человек,
I
won
the
war,
but
lost
my
way
Я
выиграл
войну,
но
сбился
с
пути,
But
I
can
buy
(but
I
can
buy)
Но
я
могу
купить
(но
я
могу
купить)
As
much
as
anyone
(anyone)
Столько
же,
сколько
и
любой
(любой).
I'd
like
to
shave
my
beard
just
so
Я
бы
хотел
побрить
бороду
вот
так,
Manicure
my
nails,
put
on
a
skirt
Сделать
маникюр,
надеть
юбку,
But
end
of
the
day
Но
в
конце
концов,
I
lost
my
way
Я
сбился
с
пути.
Don't
make
me
have
to
hide
or
explain
Не
заставляй
меня
прятаться
или
объяснять,
What
I
am
inside
Кто
я
внутри,
(Don't
make
me
hide,
don't
make
me
hide)
(Не
заставляй
меня
прятаться,
не
заставляй
меня
прятаться).
It's
good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет,
Good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет,
It's
good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет,
Good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет.
Don't
make
me
hide
Не
заставляй
меня
прятаться,
Don't
make
me
hide
Не
заставляй
меня
прятаться,
(I'm
a
man,
I'm
a
man)
(Я
мужчина,
я
мужчина),
It's
not
my
fault
(I'm
a
man)
Это
не
моя
вина
(я
мужчина),
It's
good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет,
Good
enough
for
Nancy
Нэнси
и
так
сойдет.
I'm
supposed
to
save
you
Я
должен
тебя
спасать,
But
you
got
a
job
Но
у
тебя
есть
работа,
You
got
a
degree
(I'm
a
man)
У
тебя
есть
диплом
(я
мужчина),
I'm
just
a
fucking
slob
(I'm
a
man)
Я
просто
гребаный
неряха
(я
мужчина),
You
got
your
Audi
(I'm
a
man)
У
тебя
есть
твоя
Ауди
(я
мужчина),
You
got
an
Audi
(I'm
a
man)
У
тебя
есть
твоя
Ауди
(я
мужчина).
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина
(I'm
a
man,
I'm
a
man)
(Я
мужчина,
я
мужчина),
(I'm
a
man,
I'm
a
man)
(Я
мужчина,
я
мужчина),
(I'm
a
man,
I'm
a
man)
(Я
мужчина,
я
мужчина).
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это),
(Don't
throw
it
away)
(Не
выбрасывай
это).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Raisen, Kim Gordon, Anthony Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.