Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Dark Inside
Es ist dunkel im Inneren
The
song
is
breathing
down
my
back
Das
Lied
atmet
mir
in
den
Rücken
Breathing
down
my
neck
Atmet
mir
in
den
Nacken
Whisper
in
my
ear,
whisper
in
my
ear,
ear,
ear
Flüstert
mir
ins
Ohr,
flüstert
mir
ins
Ohr,
Ohr,
Ohr
Can
I
love
you
with
my
eyes
open?
Kann
ich
dich
mit
offenen
Augen
lieben?
With
my
eyes
open
Mit
offenen
Augen
Close
off
while
you
gaze
Schließe
mich
ab,
während
du
schaust
Close
off
to
be
blunt
Schließe
mich
ab,
um
ehrlich
zu
sein
Yeah,
this
is
how
I
look,
fuck
Ja,
so
sehe
ich
aus,
verdammt
To
be
blunt,
is
not
enough
Offen
zu
sein,
ist
nicht
genug
My
song's
breathing
(down
my
back)
Mein
Lied
atmet
(mir
in
den
Rücken)
(Breathing
down
my
neck)
(Atmet
mir
in
den
Nacken)
(Whisper
in
my
ear,
whisper
my
ear,
ear,
ear)
(Flüstert
mir
ins
Ohr,
flüstert
mir
ins
Ohr,
Ohr,
Ohr)
(Breathing
down
my
back)
(Atmet
mir
in
den
Rücken)
(Breathing
down
my
neck)
(Atmet
mir
in
den
Nacken)
(Whisper
in
my
ear,
whisper)
(Flüstert
mir
ins
Ohr,
flüstert)
A
flower's
wiltin'
Eine
Blume
verwelkt
Take
away
the
guilty
Nimm
die
Schuldigen
weg
They
don't
teach
clit
in
school
Sie
lehren
in
der
Schule
nichts
über
die
Klitoris
Like
they
do
lick
pussy,
right?
(Pussy
galore)
So
wie
sie
Muschi
lecken
lehren,
richtig?
(Muschi
in
Hülle
und
Fülle)
Don't
arrest
me
(pussy
bowl)
Verhafte
mich
nicht
(Muschi-Schüssel)
(Pussy,
pussy,
pussy)
(Muschi,
Muschi,
Muschi)
Don't
arrest
me
Verhafte
mich
nicht
(I
just
want
it)
(Ich
will
es
einfach)
Don't
arrest
me
Verhafte
mich
nicht
Send
in
the
clowns
Schickt
die
Clowns
rein
Send
in
the
army
Schickt
die
Armee
rein
You
want
to
be
American
Du
willst
Amerikaner
sein
Get
your
gun
Hol
dir
deine
Waffe
You're
so
free
Du
bist
so
frei
You
can
shoot
me
Du
kannst
mich
erschießen
Still
as
a
pebble
Still
wie
ein
Kieselstein
Hold
your
breath
Halte
deinen
Atem
an
Still
as
a
pebble
Still
wie
ein
Kieselstein
Hold
your
breath
Halte
deinen
Atem
an
Breathing
down
my
back
Atmet
mir
in
den
Rücken
Breathing
down
my
neck
Atmet
mir
in
den
Nacken
Whisper
in
my
ear
Flüstert
mir
ins
Ohr
It's
dark
inside
Es
ist
dunkel
im
Inneren
I'm
grinding
at
the
edges
Ich
reibe
mich
an
den
Rändern
Grind,
grind,
grind
the
edges,
ah
Reibe,
reibe,
reibe
die
Ränder,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Raisen, Kim Gordon, Anthony Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.