Kim Gun Mo - 남자의 인생 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Gun Mo - 남자의 인생




남자의 인생
A Man's Life
얼마나 걸어왔을까 삶들을 버린 채로
How far have I walked, leaving my life behind?
오직 아내와 자식만 생각하며 바쁘게 살아온
Only my wife and children in mind, living a busy life.
얼마나 지나쳤을까 젊음의 초상들은
How much have I missed of my younger years?
벌써 머리가 하얗게 쉬어가고 잔주름이 늘어가
My hair is already graying, wrinkles have formed.
* 한잔의 소주잔에 나의 청춘을 담아 마셨다
* I poured my youth into a glass of soju and drank it.
매일 쳇바퀴 돌듯이 살다보니 청춘이 가버렸다.
Living like a hamster on a wheel, my youth has disappeared.
** 오늘도 비틀대며 뛴다 지친 하루의 끝자락에서
** Today, I stagger and run at the end of an exhausting day.
아직 나만을 믿고서 기다리는 가족을 가슴에 안고
My family still trusts and waits for me, I hold them in my heart.
아버지란 강한 이름 땜에 힘들어도 내색 없다
Because of the strong title of 'father', I can't show my weakness.
그냥 가슴에 모든 묻어두고 오늘도 한잔에
I keep it all inside and pour another drink.
인생을 담는다
Living my life in this glass.
어디쯤 와있는 걸까 남겨진 속에
How much of my life is left?
한번 뒤돌아 볼만한 겨를 없이 앞만 보고 달려온
No time to look back, I keep running forward.
어디쯤 서있는 걸까 지금의 모습들은
Where am I standing now?
정말 이대로 이렇게 사는게 남자의 인생일까
Is this really the way a man should live?





Writer(s): 김우진, 김창환


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.