Paroles et traduction Kim Gun Mo - 너를 만난 후로
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너를 만난 후로
After Meeting You
오예
아리아
오
아리아리아
오아
Oh
yeah
Aria
oh
aria-ria
oh-ah
지금
내게
필요한
건
너의
관심뿐이야
All
I
need
right
now
is
your
attention
오예
아리아
오
아리아리아
오아
Oh
yeah
Aria
oh
aria-ria
oh-ah
너를
만난후부터
난
달라지고
있어
I've
been
changing
ever
since
I
met
you
너는
나를
처음
만난
그날부터
From
the
day
you
first
met
me
내게
너무
많은
것을
요구하기
시작했어
You
started
asking
so
much
of
me
나의
머리,
나의
패션,
My
hair,
my
fashion,
나의
스타일이
어울리지
않는다면
바꾸길
원했고
You
wanted
me
to
change
if
my
style
didn't
match
yours
그런데
나는
왠지
익숙하진
않았지만
And
though
it
felt
unfamiliar
to
me
at
first,
사랑이
뭔지
나를
바꿔가기
시작했어
Love
started
to
change
me
for
some
reason
처음에
거릴
걸을땐
사람들이
At
first,
when
we
walked
on
the
street,
it
felt
awkward
나만
쳐다보는
것만
같은
어색함을
느꼈지만
As
if
everyone
was
staring
only
at
me
이제는
나도
괜찮아
모든게
익숙해져
있어.
But
now
I
am
okay,
and
I've
gotten
used
to
everything.
널
사랑할수만
있다면
얼마든지
바꿀거야
I
will
change
as
much
as
I
need
to,
as
long
as
I
can
love
you
변해가는
내모습은
꼭
널
위해서만은
아니야.
I
am
not
changing
my
appearance
just
for
you.
내
자신을
내
스스로
너에게
맞춰갈
뿐이지
I
am
just
aligning
myself
with
you
on
my
own
terms
누구의
말에도
나는
내
생각을
굽힌적은
없어
I
have
never
changed
my
mind
for
anyone
before
지금껏
나는
누구의
간섭도
받고
싶지
않았는데
Until
now,
I
never
wanted
to
be
influenced
by
anyone
왜
너는
나에게
있어
그렇게
특별한
것처럼
Why
are
you
so
special
to
me
지금껏
나의
생각들을
모두
바꿔버렸는지.
That
you
have
been
able
to
change
all
of
my
thoughts?
너에게만은
왠지
나는
이기고
싶지
않아
For
some
reason,
I
don't
want
to
win
against
you
너와의
거릴
좁혀가고
싶은
마음뿐야
I
just
want
to
close
the
distance
between
us
이런걸
흔히
말하는
사랑이라는
감정일까
Is
this
the
feeling
commonly
referred
to
as
love?
너
네게만은
자존심도
필요
없는데
I
don't
even
need
my
pride
with
you
그래,
난
변했어.
나는
달라졌어
그래,
난
변했어
Yes,
I
have
changed.
I
have
become
different,
yes,
I
have
changed
너를
만난
후로
나는
변해가고
있어
I
have
been
changing
ever
since
I
met
you
난-
쉽게
무너져
버렸지
넌-
내게
특별했으니까
I-
fell
apart
easily
because
you-
you
were
special
to
me
아무런
강요도
너는
내게
하지
않았는데
You
didn't
force
me
to
do
anything
나는
네게
너무
쉽게
끌려가고
있어
But
I
am
so
easily
drawn
to
you
난
나의
감정들을
모두
너-
네게
맏겨버린거야
I
handed
all
of
my
feelings
over
to
you
사랑이
없던
내
마음에
너는
다가와서
Into
my
heart,
where
there
was
no
love,
you
came
너
만의
공간속에
나를
가둬
버린거야.
And
you
locked
me
into
your
own
space.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.