Kim Gun Mo - One Flew over the Cuckoo's Nest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Gun Mo - One Flew over the Cuckoo's Nest




One Flew over the Cuckoo's Nest
One Flew over the Cuckoo's Nest
도대체 이럴까?
Why on earth would I do this?
누가 말려줘봐
Someone, tell me why
자꾸 어두워만지면은 밖으로 나가는지 모르겠어
I don't know why I keep getting all gloomy and then running outside
오늘은 어디서 누구를 만날까
Where will I meet whom today?
분명히 어제처럼 볼일 없이 끝날테지만
It's sure to end just like yesterday, nothing special
오늘밤이 세상에서
As if tonight were
마지막이 될것 처럼 혼신의 힘을 다해서
The last in this world, I'll give it my all
춤추고 노래해
I'll dance, I'll sing
한마리 새처럼
Like a single bird
내가 혼자라는 외로움이 안에 다시 들어오게
So that the loneliness of being alone will never re-enter me
비라도 내리게 하늘을 찔러봐
I'll even pierce the heavens to make it rain
저기 너무 맑은 하늘, 모두 다가 너의 세상이니까
This sky is too clear, this world is all yours
도데체 몇명인지 수도 없을만큼
I can't even count how many there are
오늘밤 그대 곁에 왔다가 스쳐간 여자들은 많겠지만
Many girls must have come and brushed past you tonight, my dear
어떻게 오셨나요
How did you get here?
누구랑 오셨나요
Who did you come with?
똑같은 얘기들을 하고 있는 뻐꾸기 같아
You sound just like a cuckoo, repeating the same things
오늘밤에 누구라도 자기 짝을 찾기위해 혼신의 힘을 다해서
Tonight, everyone's giving it their all
춤추고 노래해
Dancing and singing
한마리 새처럼
Like an individual bird
그냥 잠시라도 내안에서 함께할 사랑 찾고 싶어서
Just for a moment, I want to find a love who'll stay with me
시간이 갈수록 불안해 지지만
I'm getting more and more anxious as time passes
그렇다고 다시 어제처럼 혼자이긴 싫었어
But I don't want to be alone again, like yesterday
깨어진 어둠에 아침이 오나봐
Morning's come to the broken darkness
주윌 둘러보고 알게됐어 오늘도 역시 혼자라는
Looking around with a yawn, I realize I'm alone again
다시 혼자야
Here I am, alone again
오늘도 혼자야
Alone again today
저기 너무 맑은 하늘위로 날아가는 새가 되어 버린
You turned into a bird and flew away to that clear sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.