Kim Hyun Chul - 새로운 시작 (song) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Hyun Chul - 새로운 시작 (song)




새로운 시작 (song)
New Beginning (song)
아직 기억하네
I still remember
1988년 MJ의 Moon Walker
1988 MJ's Moon Walker
어떤 의미에선
In some sense, that time
처음 음악에 눈을 떴어
When I first opened my eyes to music
사촌들과 친척들 앞에서 춤을 췄어
Danced that dance in front of my cousins and relatives
그리고 어린게 피아노를 곧잘
And little I would often play the piano
어머니 애창곡으로 악보를 골라서
Picking out sheet music for my mother's favorite songs
연주할 때면 어머니의 얼굴에서
When I played, I could see a smile on my mother's face
미소를 있었고 우쭐했어
And I would be proud
그러니까 가족이 최초의 관객
So my family was my first audience
실내화 크레파스 스케치북 가방
Sneakers, crayons, sketchbooks, backpacks, books
Dragon Ball 다른 애들과 똑같애
Dragon Ball, just like every other kid
다른 점이라면 창의력 뛰어난 학생
What set me apart was being a creative student
Corleone에서 Tony Montana Carlito로
From Corleone to Tony Montana, Carlito
박하사탕에서 역도산 실미도로
From peppermints to Rikidozan to Silmido
노원구에서 바로 강남으로
Straight from Nowon-gu to Gangnam
그리고 유년기는 바로 다음 장으로
And just like that, my childhood was over
New Kids On The Block
New Kids On The Block
Street Fighter 2
Street Fighter 2
벌써 담배 맛을 아는 형들이 알려준
Older guys who already knew the taste of cigarettes taught me
돈이 없어도 Jordan 가질 있는
How to get Jordans even if you don't have the money
혹시 들켜도 어른들 속이고 튀는
How to lie to adults and run away if you get caught
But I never was a 양아 type
But I never was a yang-ah type
Rather 민감한 type
Rather a sensitive type
그런 내게 다가온 2때
In middle school, when I was like that
장기자랑 night
Talent show night
누군가의 땜빵으로 내가 불렀던 노래
A song I sang as a substitute for someone else
Radio에서 들은 김현철의 동네
Kim Hyun Chul's Dongnae that I heard on the radio
걱정관 달리 천여명이 환호해
A thousand people cheering me on in my school uniform
It was so spiritual
It was so spiritual
I thought it was 교회
I thought it was church
다음날 아침 조회부터
The next morning at homeroom
여자애들이 내게 걸었어
Girls started talking to me
Like Hey What′s up
Like Hey What′s up
각하에서 역사의 도마 위로
From royalty to the judgment seat of history
운동권에서 정권의 노른자위로
From the activist group to being the yolk of the regime
Pearl Jam에서 The Fugees로
From Pearl Jam to The Fugees
I was changing
I was changing
But no one could see it though
But no one could see it though
TR 808에서 Motif로
From TR 808 to Motif
스쿨밴드에서 한국힙합 엘리트로
From school band to the elite of Korean hip hop
17세 학교를 자퇴할 때쯤
When I was 17 and about to drop out of school
힙합클럽에
I went to hip-hop clubs
공연들을 보며 들은 생각
Watching and listening to performances, I thought
고작 저게
That's all there is
무열정 무질서한 낱말들의 나열
A list of apathetic and disorganized words
This artform
This artform
Someone's gotta take it to
Someone's gotta take it to
Higher ground
Higher ground
So How High School 가사
So How High School My first lyrics
그리고 Show and Prove
And Show and Prove
우린 영향을 주고 받아
We influenced each other
한국말 rap의 새로운 세대의 탄생
The birth of a new generation of Korean rap
시대가 완전히 바뀌어 버렸지
The times changed completely, once
학교 종교 육교 거리던 이들이
Those who used to hang out at schools, churches, and overpasses
차츰 머릴 쓰기 시작해 혁명은 이미
Gradually started to think, and the revolution is already
돌이킬 없는 단계로 왔어
At the irreversible stage
과정의 나침반이자 교과서
The compass and textbook of that process
The one and only VJ
The one and only VJ
And I′m back again
And I′m back again
물론 이번에도 변화의 again
Of course, this time I'm the center of change again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.