Paroles et traduction Kim Hyun Chul - 새로운 시작 (song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
새로운 시작 (song)
New Beginning (song)
1988년
MJ의
Moon
Walker
1988
MJ's
Moon
Walker
어떤
의미에선
그
때
In
some
sense,
that
time
처음
음악에
눈을
떴어
When
I
first
opened
my
eyes
to
music
사촌들과
친척들
앞에서
그
춤을
췄어
Danced
that
dance
in
front
of
my
cousins
and
relatives
그리고
어린게
피아노를
곧잘
쳐
And
little
I
would
often
play
the
piano
어머니
애창곡으로
악보를
골라서
Picking
out
sheet
music
for
my
mother's
favorite
songs
연주할
때면
어머니의
얼굴에서
When
I
played,
I
could
see
a
smile
on
my
mother's
face
미소를
볼
수
있었고
난
우쭐했어
And
I
would
be
proud
그러니까
내
가족이
내
최초의
관객
So
my
family
was
my
first
audience
실내화
크레파스
스케치북
가방
책
Sneakers,
crayons,
sketchbooks,
backpacks,
books
Dragon
Ball
다른
애들과
똑같애
Dragon
Ball,
just
like
every
other
kid
다른
점이라면
창의력
뛰어난
학생
What
set
me
apart
was
being
a
creative
student
Corleone에서
Tony
Montana
Carlito로
From
Corleone
to
Tony
Montana,
Carlito
박하사탕에서
역도산
실미도로
From
peppermints
to
Rikidozan
to
Silmido
노원구에서
바로
강남으로
Straight
from
Nowon-gu
to
Gangnam
그리고
내
유년기는
바로
다음
장으로
And
just
like
that,
my
childhood
was
over
New
Kids
On
The
Block
New
Kids
On
The
Block
Street
Fighter
2
Street
Fighter
2
벌써
담배
맛을
아는
형들이
알려준
Older
guys
who
already
knew
the
taste
of
cigarettes
taught
me
돈이
없어도
Jordan
가질
수
있는
법
How
to
get
Jordans
even
if
you
don't
have
the
money
혹시
들켜도
어른들
속이고
튀는
법
How
to
lie
to
adults
and
run
away
if
you
get
caught
But
I
never
was
a
양아
type
But
I
never
was
a
yang-ah
type
Rather
민감한
type
Rather
a
sensitive
type
그런
내게
다가온
중
2때
In
middle
school,
when
I
was
like
that
장기자랑
night
Talent
show
night
누군가의
땜빵으로
내가
불렀던
노래
A
song
I
sang
as
a
substitute
for
someone
else
Radio에서
들은
김현철의
동네
Kim
Hyun
Chul's
Dongnae
that
I
heard
on
the
radio
내
걱정관
달리
천여명이
환호해
A
thousand
people
cheering
me
on
in
my
school
uniform
It
was
so
spiritual
It
was
so
spiritual
I
thought
it
was
교회
I
thought
it
was
church
다음날
아침
조회부터
The
next
morning
at
homeroom
여자애들이
내게
말
걸었어
Girls
started
talking
to
me
Like
Hey
What′s
up
Like
Hey
What′s
up
각하에서
역사의
도마
위로
From
royalty
to
the
judgment
seat
of
history
운동권에서
정권의
노른자위로
From
the
activist
group
to
being
the
yolk
of
the
regime
Pearl
Jam에서
The
Fugees로
From
Pearl
Jam
to
The
Fugees
I
was
changing
I
was
changing
But
no
one
could
see
it
though
But
no
one
could
see
it
though
TR
808에서
Motif로
From
TR
808
to
Motif
스쿨밴드에서
한국힙합
엘리트로
From
school
band
to
the
elite
of
Korean
hip
hop
만
17세
학교를
자퇴할
때쯤
When
I
was
17
and
about
to
drop
out
of
school
힙합클럽에
가
I
went
to
hip-hop
clubs
공연들을
보며
들은
생각
Watching
and
listening
to
performances,
I
thought
고작
저게
다
That's
all
there
is
무열정
무질서한
낱말들의
나열
A
list
of
apathetic
and
disorganized
words
This
artform
This
artform
Someone's
gotta
take
it
to
Someone's
gotta
take
it
to
Higher
ground
Higher
ground
So
How
High
School
내
첫
가사
So
How
High
School
My
first
lyrics
그리고
Show
and
Prove
And
Show
and
Prove
우린
영향을
주고
받아
We
influenced
each
other
한국말
rap의
새로운
세대의
탄생
The
birth
of
a
new
generation
of
Korean
rap
시대가
완전히
바뀌어
버렸지
한
땐
The
times
changed
completely,
once
학교
종교
육교
거리던
이들이
Those
who
used
to
hang
out
at
schools,
churches,
and
overpasses
차츰
머릴
쓰기
시작해
혁명은
이미
Gradually
started
to
think,
and
the
revolution
is
already
돌이킬
수
없는
단계로
왔어
At
the
irreversible
stage
그
과정의
나침반이자
교과서
The
compass
and
textbook
of
that
process
The
one
and
only
VJ
The
one
and
only
VJ
And
I′m
back
again
And
I′m
back
again
물론
이번에도
변화의
핵
again
Of
course,
this
time
I'm
the
center
of
change
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.