Paroles et traduction Kim Jong Kook - 그 집앞(序曲) (In front of That House (Prologue))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그 집앞(序曲) (In front of That House (Prologue))
In Front of That House (Prologue)
다시
한걸음
두
걸음
One
step,
two
steps
again
자꾸만
가슴이
널
찾아가나
봐
My
heart
keeps
searching
for
you
수없이
니
곁에
내
마음
버리고
와도
Even
though
I've
left
my
heart
by
your
side
countless
times
또
어느새
그리워할
마음이
남아
A
longing
heart
remains
once
more
너를
만날
수
없지만
I
can't
meet
you
그렇게
사랑도
끝나버렸지만
Even
though
our
love
ended
like
that
늘
니가
오고
가는
골목길
The
alley
you
always
walk
through
니가
살고
있는
곳
The
place
you
live
먼발치서라도
널
느끼고
싶어
I
want
to
feel
you
even
from
afar
보고
싶단
한마디
못해도
Even
if
I
can't
say
I
miss
you
사랑한단
말
끝내
못해도
Even
if
I
can't
say
I
love
you
in
the
end
가슴으로
또
눈물로
널
부르며
이렇게
Calling
you
with
my
heart
and
tears
like
this
멈춰
서
있잖아
I'm
standing
still
오늘도
난
너의
그
집
앞
In
front
of
your
house
again
today
너를
만나러
가던
길
The
path
I
used
to
take
to
meet
you
널
바래다주고
되돌아오던
길
The
path
I
used
to
walk
back
after
seeing
you
off
날
미소
짓게
했던
길마다
Every
path
that
made
me
smile
추억이
돼
밟혀와
Turns
into
memories
and
is
trampled
upon
그림자처럼
날
뒤따라
걷는데
They
follow
me
like
a
shadow
보고
싶단
한마디
못해도
Even
if
I
can't
say
I
miss
you
사랑한단
말
끝내
못해도
Even
if
I
can't
say
I
love
you
in
the
end
가슴으로
또
눈물로
널
부르며
이렇게
Calling
you
with
my
heart
and
tears
like
this
멈춰
서
있잖아
I'm
standing
still
오늘도
난
너의
그
집
앞
In
front
of
your
house
again
today
우연히
라도
널
보면
If
I
see
you
by
chance
못다한
예길
다
할
수
있을까
Would
I
be
able
to
say
all
the
things
I
couldn't
say?
내
곁에
와달라고
죽어도
That
I
want
you
to
come
back
to
me,
even
if
it
kills
me
널
잊을
수
없다고
That
I
can't
forget
you
천번
만번
발길을
돌려도
Even
if
I
turn
away
a
thousand,
ten
thousand
times
그
집
앞에
널
기다리는
나
I'm
waiting
for
you
in
front
of
that
house
그
집
안에
날
잊어가는
너
You're
forgetting
me
inside
that
house
가깝고도
너의
가장
멀리에
난
있지만
I'm
close
yet
furthest
away
from
you
그래도
널
사랑해
아파도
사랑해
But
I
still
love
you,
I
love
you
even
though
it
hurts
언제나
니
앞에
있어
I'm
always
in
front
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.