Paroles et traduction Kim Jong Kook - 이보다 더 좋을 순 없다 (feat. 시진) (Can't Get Better Than This (feat. Shi Jin))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이보다 더 좋을 순 없다 (feat. 시진) (Can't Get Better Than This (feat. Shi Jin))
Can't Get Better Than This (feat. Shi Jin)
눈을
뜰
때마다
숨을
쉴
때마다
내가
생각하는
얼굴
Every
time
I
open
my
eyes,
every
time
I
breathe,
it's
your
face
I
see.
사랑한다는
말
몇
번을
해도
항상
마음보다
모자라
No
matter
how
many
times
I
say
"I
love
you,"
it
never
quite
captures
my
heart's
full
measure.
이보다
더
좋을
수
있을까
Could
it
get
any
better
than
this?
내
맘
누가
알
수
있을까
Who
could
possibly
understand
my
heart?
세상
누구도
부럽지
않은
걸
I
envy
no
one
in
the
world.
둘이
걷고
입을
맞추고손을
잡고
껴안고
모든
것이
처음
같아
Walking
together,
kissing,
holding
hands,
embracing
– everything
feels
like
the
first
time.
우리도
멀어질
수
있을까
마음
변할
수도
있을까
Could
we
ever
drift
apart?
Could
our
hearts
ever
change?
상상만
해도
가슴이
아픈
걸
The
mere
thought
brings
pain
to
my
chest.
처음으로
마지막이라
다짐
했어
너만
사랑할
거라고
For
the
first
time,
I
vowed
it
would
be
the
last
– that
I
would
love
only
you.
존재
자체만으로도
감사한건어머니
The
only
other
being
whose
existence
fills
me
with
gratitude
is
my
mother.
이후로
그대가
처음
태어나
준
게
또
예쁘게
커준
게
After
her,
you're
the
first
to
be
born,
to
grow
up
so
beautifully.
그대는
모르겠지만
나에겐
선물
You
may
not
know
it,
but
to
me,
you're
a
gift.
웃어
줄
때마다
안아
줄
때마다
내
안에
행복이
번져
Every
time
you
smile,
every
time
you
hug
me,
happiness
blooms
within
me.
먹어도
먹어도
허기지는
건
내겐
너의
마음
하나뿐
The
only
hunger
I
can't
satisfy
is
the
one
for
your
heart.
이보다
더
좋을
수
있을까
Could
it
get
any
better
than
this?
내
맘
누가
알
수
있을까
Who
could
possibly
understand
my
heart?
세상
누구도
부럽지
않은
걸
I
envy
no
one
in
the
world.
둘이
걷고
입을
맞추고손을
잡고
껴안고
모든
것이
처음
같아
Walking
together,
kissing,
holding
hands,
embracing
– everything
feels
like
the
first
time.
우리도
멀어질
수
있을까
마음
변할
수도
있을까
Could
we
ever
drift
apart?
Could
our
hearts
ever
change?
상상만
해도
가슴이
아픈
걸
The
mere
thought
brings
pain
to
my
chest.
처음으로
마지막이라
다짐
했어
너만
사랑할
거라고
For
the
first
time,
I
vowed
it
would
be
the
last
– that
I
would
love
only
you.
우리
마음이
어긋나야
할
때가
있어
꼭
그
때
뿐이야
There
may
be
times
when
our
hearts
disagree,
but
it's
only
temporary.
익숙한
사랑에
무뎌진
날에
헤어지고
싶어지면
On
days
when
familiarity
dulls
our
love
and
I
feel
like
giving
up,
누군가
잡아
줄
수
있도록
날마다
걸어가는
이
길도
So
that
someone
can
hold
me
back,
on
this
path
we
walk
every
day,
다들
부르는
내
이름도
너만
있으면
이렇게
좋은
걸
Even
my
name,
that
everyone
calls,
feels
so
good
with
only
you
around.
자그마한
너란
사람이세상을
다
바꿨어
모든
것이
달라졌어
You,
a
small
person,
have
changed
my
whole
world.
Everything
is
different.
아무리
좋아하는
노래도사랑이란
달콤한
말도
Even
my
favorite
songs,
even
the
sweet
words
of
love,
너만
없으면
눈물이
되는
걸
Become
tears
without
you.
하루하루
지나갈수록
더
소중해
너만
영원히
사랑해
With
each
passing
day,
you
become
more
precious.
I
will
love
you
forever.
내
주머니
속
맞잡은
두
손
용기
내어
서로의
마음을
주고
Our
hands
clasped
in
my
pocket,
we
muster
the
courage
to
give
each
other
our
hearts.
올해
겨울은
이상하게도
따뜻해
This
winter
is
strangely
warm.
내
겉옷을
그대에게
벗어
줬음에도
Even
though
I
gave
you
my
coat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.