Paroles et traduction Kim Kwang Seok - A Sexagenary Couple's Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sexagenary Couple's Story
A Sexagenary Couple's Story
곱고
희던
그
손으로
넥타이를
매어
주던
때
Your
delicate
and
fair
hands
used
to
fasten
my
tie,
어렴풋이
생각나오
여보
그
때를
기억하오
I
faintly
remember,
Darling,
do
you
remember
that
time?
막내
아들
대학
시험
뜬
눈으로
지내던
밤들
Our
youngest
son's
college
entrance
exam,
sleepless
nights,
어렴풋이
생각나오
여보
그
때를
기억하오
I
faintly
remember,
Darling,
do
you
remember
that
time?
세월은
그렇게
흘러
여기까지
왔는데
Time
flowed
like
that,
and
now
we're
here,
인생은
그렇게
흘러
황혼에
기우는데
Life
flowed
like
that,
and
now
we're
in
the
twilight,
큰
딸아이
결혼식
날
흘리던
눈물
방울이
On
the
day
of
our
eldest
daughter's
wedding,
the
tears
we
shed,
이제는
모두
말라
여보
그
눈물을
기억하오
Now
they've
all
dried
up,
Darling,
do
you
remember
those
tears?
세월이
흘러감에
흰머리가
늘어감에
As
time
passed,
the
gray
hairs
increased,
모두가
떠난다고
여보
내
손을
꼭
잡았소
As
everyone
started
to
leave,
Darling,
you
held
my
hand
tight.
세월은
그렇게
흘러
여기까지
왔는데
Time
flowed
like
that,
and
now
we're
here,
인생은
그렇게
흘러
황혼에
기우는데
Life
flowed
like
that,
and
now
we're
in
the
twilight.
다시
못
올
그
먼
길을
어찌
혼자
가려
하오
How
can
you
want
to
walk
that
distant
path
alone,
a
path
we'll
never
return
from?
여기
날
홀로
두고
여보
왜
한
마디
말이
없소
Why
are
you
leaving
me
here
alone,
Darling,
without
a
word?
여보
안녕히
잘
가시게
Darling,
farewell
여보
안녕히
잘
가시게
Darling,
farewell
여보
안녕히
잘
가시게
Darling,
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
김광석 Best
date de sortie
12-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.