Kim-Lian - Dit Pakt Niemand Ons Meer Af - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim-Lian - Dit Pakt Niemand Ons Meer Af




Dit Pakt Niemand Ons Meer Af
Это больше никто у нас не отнимет
Dit is geen afscheid, want jij gaat niet weg.
Это не прощание, ведь ты не уходишь.
Ik blijf je zien, blijf horen wat je zegt.
Я продолжаю тебя видеть, продолжаю слышать, что ты говоришь.
Ik neem je mee want jij hoort bij mij.
Я беру тебя с собой, ведь ты часть меня.
In mijn gedachten ben je heel dicht bij.
В моих мыслях ты совсем рядом.
Zolang ik hier ben zal jij er nog zijn.
Пока я здесь, ты будешь существовать.
Dit pakt niemand niemand ons meer af
Это больше никто у нас не отнимет.
Deze tijd gaat nooit verloren.
Это время не будет потеряно.
Als ik zie wat zie wat jij ons gaf
Когда я вижу, что ты нам дал,
Zie ik wat we kunnen worden.
Я вижу, кем мы можем стать.
En we zien nog niet wat morgen brengt
И мы еще не знаем, что принесет завтра,
Maar we weten diep van binnen
Но в глубине души мы знаем,
Dit pakt niemand niemand niemand ons meer af.
Это больше никто у нас не отнимет.
Soms was het moeilijk soms was het strijd.
Иногда было трудно, иногда приходилось бороться.
Als ik terug kijk heb ik geen seconde spijt.
Оглядываясь назад, я не жалею ни об одной секунде.
Al die momenten samen beleefd.
Все эти моменты, которые мы пережили вместе.
Ik draag ze bij me zodat niemand jou vergeet.
Я храню их в себе, чтобы никто никогда тебя не забыл.
Zolang ik hier ben zal jij er nog zijn.
Пока я здесь, ты будешь существовать.
Dit pakt niemand niemand ons meer af
Это больше никто у нас не отнимет.
Deze tijd gaat nooit verloren.
Это время не будет потеряно.
Als ik zie wat zie wat jij ons gaf
Когда я вижу, что ты нам дал,
Zie ik wat we kunnen worden.
Я вижу, кем мы можем стать.
En we zien nog niet wat morgen brengt
И мы еще не знаем, что принесет завтра,
Maar we weten diep van binnen:
Но в глубине души мы знаем:
Dit pakt niemand niemand niemand ons meer af.
Это больше никто у нас не отнимет.
Wat er ook zal gebeuren
Что бы ни случилось,
Wat we ook zullen worden
Кем бы мы ни стали,
Waar we ook uit gaan komen.
К чему бы мы ни пришли.
Ik geloof er komt altijd een nieuwe morgen, een nieuwe morgen!
Я верю, что всегда наступит новый день, новый день!
Oh deze tijd gaat nooit verloren
О, это время не будет потеряно.
Als ik zie wat jij ons gaf
Когда я вижу, что ты нам дал.
Oh en we zien nog niet wat morgen brengt
О, и мы еще не знаем, что принесет завтра,
Maar we weten diep van binnen
Но в глубине души мы знаем,
Dit pakt niemand niemand ons meer af
Это больше никто у нас не отнимет.
Deze tijd gaat nooit verloren.
Это время не будет потеряно.
Als ik zie wat zie wat jij ons gaf
Когда я вижу, что ты нам дал,
Zie ik wat we kunnen worden.
Я вижу, кем мы можем стать.
En we zien nog niet wat morgen brengt
И мы еще не знаем, что принесет завтра,
Maar we weten diep van binnen
Но в глубине души мы знаем,
Dit pakt niemand niemand niemand ons meer af.
Это больше никто у нас не отнимет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.