Paroles et traduction Kim-Lian - Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
lovely
baby
Мой
любимый,
This
song
is
for
you
Эта
песня
для
тебя,
And
I
sing
it
from
my
heart
И
я
пою
ее
от
всего
сердца.
Your
sweet
as
honey
Ты
сладкий,
как
мед,
Like
a
bumblebee
Как
шмель,
I
am
hungry
for
your
sweetness
Я
жажду
твоей
сладости.
Come
on
feel
me
Ну
же,
почувствуй
меня,
Your
heart
against
mine
Твое
сердце
бьется
рядом
с
моим,
Makes
the
beat
go
stronger
И
ритм
становится
сильнее.
Come
on
touch
me
Ну
же,
прикоснись
ко
мне,
Slide
you
fingers
over
my
skin
Проведи
пальцами
по
моей
коже,
And
make
me
shiver
И
заставь
меня
дрожать.
Don't
tell
me
maybe
Не
говори
"может
быть",
'Cause
I
know
for
sure
Потому
что
я
точно
знаю,
This
is
gonna
be
forever
Это
будет
длиться
вечно.
I'm
so
lucky
Мне
так
повезло,
To
have
you
here
Что
ты
здесь,
Wanna
hold
you
near
Хочу
держать
тебя
рядом,
Don't
let
go
now
Не
отпускай
меня
сейчас.
Come
on
feel
me
Ну
же,
почувствуй
меня,
Caress
my
soul
Ласкай
мою
душу,
It
makes
the
feeling
linger
И
это
чувство
будет
длиться
вечно.
Come
on
move
me
Ну
же,
двигай
меня,
From
left
to
right
Справа
налево,
I
won't
put
up
a
fight
Я
не
буду
сопротивляться,
If
you
lead
me
Если
ты
поведешь
меня.
Come
on
thrill
me
Ну
же,
взволнуй
меня,
The
adrenaline
Адреналин,
Comes
rushing
in
Хлынет
в
меня,
Takes
me
higher
Поднимет
меня
выше.
A
thousand
butterflies
are
pulling
me
to
you
Тысяча
бабочек
тянет
меня
к
тебе,
A
thousand
butterflies
are
dragging
me
to
you
Тысяча
бабочек
влечет
меня
к
тебе.
Come
on
feel
me
Ну
же,
почувствуй
меня,
Do
it
now
Сделай
это
сейчас,
Do
it
here
Сделай
это
здесь,
Can't
hold
it
any
longer
Больше
не
могу
ждать.
Come
on
play
me
Ну
же,
играй
со
мной,
'Cause
I
am
in
for
a
game
Потому
что
я
готова
к
игре,
And
I
know
you're
the
same
И
я
знаю,
что
ты
тоже,
We
can
win
this
Мы
можем
выиграть.
Come
on
take
me
Ну
же,
возьми
меня,
By
the
hand
to
the
land
За
руку,
в
ту
страну,
I
wanna
life
in
together
Где
я
хочу
жить
вместе
с
тобой.
Come
on
love
me
Ну
же,
люби
меня,
'Cause
I
love
you
too
Потому
что
я
тоже
люблю
тебя,
Forever
and
ever
Всегда
и
навечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Schultz, Niels G I Hahn, Willem L. Bakker, Tico V. Pierhagen, Kim Lian Van Der Meij, Haye R. Jellema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.