Paroles et traduction Kim Na young - End of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내게
무관심한
너
You've
grown
indifferent
to
me
그런
널
봐도
이젠
무덤덤한
나
And
I,
despite
seeing
this,
feel
nothing
이별이란
건
원하지
않아도
Partings
arise
even
when
we
don't
wish
them
난
이대로
아무
감정도
없인
I
can't
continue
living
like
this
without
emotion
더
못하겠어
I
can't
do
this
anymore
우리
여기서
모든
걸
정리하기로
해
Let's
end
this
here
and
bring
closure
우리
서로
몰라도
너무
모르고
지냈나
봐
I
guess
we
didn't
know
each
other
enough
서로
맘이
떠난
줄도
모르고
We
didn't
realize
that
our
love
had
faded
붙잡고
있었잖아
And
so,
we
clung
on
우리
둘로
나뉘어도
사랑했었던
마음과
But
even
though
our
paths
diverge,
let's
keep
the
love
we
shared
좋았었던
기억만
간직한
채로
And
the
good
memories
we
have
보내주기로
해
And
let
each
other
go
뭐가
잘못된
걸까
What
went
wrong?
어쩌다
우리
뜨겁던
사랑이
How
did
our
once
ardent
love
난
더
이상
버틸
힘조차
없어서
I
have
no
strength
to
bear
this
any
longer
더
못하겠어
I
can't
hold
on
anymore
우리
여기서
모든
걸
정리하기로
해
Let's
end
this
here
and
bring
closure
우리
서로
몰라도
너무
모르고
지냈나
봐
I
guess
we
didn't
know
each
other
enough
서로
맘이
떠난
줄도
모르고
We
didn't
realize
that
our
love
had
faded
붙잡고
있었잖아
And
so,
we
clung
on
우리
둘로
나뉘어도
사랑했었던
마음과
But
even
though
our
paths
diverge,
let's
keep
the
love
we
shared
좋았었던
기억만
간직한
채로
And
the
precious
memories
in
which
we
found
joy
보내주기로
해
And
set
each
other
free
셀
수도
없을
만큼
널
불러도
Though
I've
called
for
you
countless
times
점점
멀어지는
널
보며
I
watch
you
drift
further
away
each
day
매일
밤
조금씩
널
보냈던
거야
Every
night,
I
bid
you
farewell
우리
서로
달라도
너무
달라서
그랬나
봐
We
were
too
different,
I
suppose
매번
서로
다른
길로
가는데
Always
taking
different
paths
같을
수가
없잖아
It
was
impossible
for
us
to
be
the
same
그래
우리
좀
아플
거라고
해도
Even
though
it
will
hurt,
my
love
너와
나
좋았던
그
모습으로
Let's
remember
each
other
as
we
were
in
happier
times
기억하기로
해
Let's
cherish
those
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.