Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lodowiec Gigant
Riesiger Gletscher
Wracam
od
Ciebie
Ich
komme
von
dir
zurück
Ulicą
piękną
Durch
eine
schöne
Straße
W
wełnianej
czapce
In
einer
Wollmütze
Zimno,
leci
para
z
ust
Kalt,
es
dampft
aus
dem
Mund
O-o-o-o,
Twoje
serce
to
lód
O-o-o-o,
dein
Herz
ist
Eis
Nie
masz
litości
Du
hast
kein
Mitleid
Czuję
się
jakbym
zgubił
mózg
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Verstand
verloren
Zostałem
na
lodzie,
wiem
Ich
stehe
im
Kalten,
ich
weiß
Tak
bardzo
staram
się
Ich
bemühe
mich
so
sehr
Tego
nie
zmieni
nic
i
nikt
Das
wird
nichts
und
niemand
ändern
Twoje
serce
to
chłód
Dein
Herz
ist
Kälte
Twoje
serce
to
lód
Dein
Herz
ist
Eis
Poprawiam
szalik
Ich
richte
meinen
Schal
Zapinam
płaszcz
Ich
knöpfe
meinen
Mantel
zu
Natężam
myśl
Ich
konzentriere
mich
Zostałem
na
lodzie,
wiem
Ich
stehe
im
Kalten,
ich
weiß
I
lekko
kręcę
się
Und
mir
wird
leicht
schwindelig
Ogrzeję
dłonie
i
wyjdę
stąd
Ich
werde
meine
Hände
wärmen
und
von
hier
weggehen
Kolega
mi
radzi
Ein
Freund
rät
mir
Bym
robił
jogging
Dass
ich
joggen
sollte
I
Tobą
gardził
Und
dich
verachten
sollte
Bo
zadajesz
mi
ból
Weil
du
mir
Schmerz
zufügst
O-o-o-o,
Twoje
serce
to
lód
O-o-o-o,
dein
Herz
ist
Eis
Lodowiec
gigant
Ein
riesiger
Gletscher
Czuję
się
jakbym
zgubił
mózg
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Verstand
verloren
Zostałem
na
lodzie,
wiem
Ich
stehe
im
Kalten,
ich
weiß
Tak
bardzo
staram
się
Ich
bemühe
mich
so
sehr
Tego
nie
zmieni
nic
i
nikt
Das
wird
nichts
und
niemand
ändern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bartosz waglewski, michał sobolewski, waglewski piotr
Album
Wilk
date de sortie
06-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.