Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
place,
this
late,
take
me
on
a
ride,
yeah
Dieser
Ort,
so
spät,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
ja
What
I'll
do
for
ya,
uh
Was
ich
für
dich
tun
werde,
uh
What
I'll
do
for
ya
Was
ich
für
dich
tun
werde
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Live
fast,
die
young,
glad
you're
here
tonight,
yeah
Lebe
schnell,
sterbe
jung,
froh,
dass
du
heute
Nacht
hier
bist,
ja
What
I'll
do
for
ya,
yeah
Was
ich
für
dich
tun
werde,
ja
What
I'll
do
for
ya
Was
ich
für
dich
tun
werde
(Oh,
yeah,
yeah,
yeah)
(Oh,
ja,
ja,
ja)
You
don't
know
me
all
too
well
Du
kennst
mich
nicht
allzu
gut
I'm
not
one
to
be
afraid
Ich
bin
keine,
die
Angst
hat
Not
one
to
go
and
give
it
up
'fore
you
put
it
down
Keine,
die
aufgibt,
bevor
du
es
mir
gibst
You
should
pull
me
up
closer
Du
solltest
mich
näher
heranziehen
Turn
the
heat
up
in
your
Rover
Dreh
die
Hitze
in
deinem
Rover
auf
Why
don't
you
take
it
out
on
me?
Warum
lässt
du
es
nicht
an
mir
aus?
If
you
think
you're
so
cold,
brrr
Wenn
du
denkst,
du
bist
so
kalt,
brrr
You
should
pull
me
up
closer
Du
solltest
mich
näher
heranziehen
Get
your
rocket
out
the
holster
Hol
deine
Rakete
aus
dem
Halfter
Why
don't
you
take
it
out
on
me?
Warum
lässt
du
es
nicht
an
mir
aus?
If
you
think
you're
so
cold,
brrr
Wenn
du
denkst,
du
bist
so
kalt,
brrr
If
you
like
it
baby,
hotel
lobby
Wenn
du
es
magst,
Baby,
Hotellobby
Can
you
work
me,
baby,
like
Pilates?
Kannst
du
mich
bearbeiten,
Baby,
wie
Pilates?
I'ma
do
my
fitness
every
day,
so
Ich
mache
meine
Fitness
jeden
Tag,
also
You
can
come
and
get
it,
have
your
way
Du
kannst
kommen
und
es
dir
holen,
wie
du
willst
When
you
say
it,
say
it,
say
it
with
a
little
attitude
Wenn
du
es
sagst,
sag
es,
sag
es
mit
ein
wenig
Attitüde
I
can
take
it,
take
it,
take
it,
just
do
what
you
gotta
do,
yeah
Ich
kann
es
aushalten,
aushalten,
aushalten,
tu
einfach,
was
du
tun
musst,
ja
Oh,
what
I'd
do
for
ya
Oh,
was
ich
für
dich
tun
würde
You
don't
know
me
all
too
well
Du
kennst
mich
nicht
allzu
gut
I'm
not
one
to
be
afraid
Ich
bin
keine,
die
Angst
hat
Not
one
to
go
and
give
it
up
'fore
you
put
it
down
Keine,
die
aufgibt,
bevor
du
es
mir
gibst
You
should
pull
me
up
closer
(you
should
pull
me
up
close)
Du
solltest
mich
näher
heranziehen
(du
solltest
mich
nah
heranziehen)
Turn
the
heat
up
in
your
Rover
(oh-whoa)
Dreh
die
Hitze
in
deinem
Rover
auf
(oh-whoa)
Why
don't
you
take
it
out
on
me?
Warum
lässt
du
es
nicht
an
mir
aus?
If
you
think
you're
so
cold,
brrr
Wenn
du
denkst,
du
bist
so
kalt,
brrr
You
should
pull
me
up
closer
(closer)
Du
solltest
mich
näher
heranziehen
(näher)
Get
your
rocket
out
the
holster
(oh-oh-oh)
Hol
deine
Rakete
aus
dem
Halfter
(oh-oh-oh)
Why
don't
you
take
it
out
on
me?
Warum
lässt
du
es
nicht
an
mir
aus?
If
you
think
you're
so
cold,
brrr
Wenn
du
denkst,
du
bist
so
kalt,
brrr
Brrr,
brrr,
brrr,
brrr,
brrr
Brrr,
brrr,
brrr,
brrr,
brrr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilya Salmanzadeh, Kim Petras, Max Grahn, Rami Yacoub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.