Kim Richey - A Place Called Home - traduction des paroles en allemand

A Place Called Home - Kim Richeytraduction en allemand




A Place Called Home
Ein Ort namens Zuhause
Well, it's not hard to see anyone who looks at me
Nun, es ist nicht schwer zu sehen, jeder, der mich ansieht,
Knows I am just a rolling stone
Weiß, ich bin nur ein wandernder Stein.
Never landed any place to call my own
Habe nie einen Ort gefunden, den ich mein Eigen nennen konnte.
To call my own
Mein Eigen nennen.
Well it seems like so long ago
Nun, es scheint so lange her,
But it really ain't you know, I started off a crazy kid
Doch ist es eigentlich nicht, begann als wildes Kind.
Miracle I made it though the things I did
Ein Wunder, dass ich durch meine Taten kam.
The things I did
Meine Taten.
Some day I'll go where there ain't no rain or snow
Eines Tages geh ich, wo kein Regen oder Schnee ist,
Till then I'll travel alone
Bis dahin reise ich allein.
And I'll make my bed with the stars above my head
Und mein Bett mach ich unter den Sternen über mir.
And dream of a place called home
Und träum von einem Ort namens Zuhause.
I had a chance to settle down, get a job and live in town
Ich hätte bleiben können, Arbeit finden, in der Stadt leben,
Work in some old factory
In einer alten Fabrik schuften.
I never liked the foreman standing over me
Doch ich mochte den Meister nie über mir stehen.
Over me
Über mir.
No I rather walk a windy road, rather know the things I know
Nein, lieber wander ich windige Straßen, weiß was ich weiß,
See the world with my own eye
Seh die Welt mit eigenen Augen.
No regrets, no looking back, no good byes
Keine Reue, kein Blick zurück, kein Lebewohl.
No good byes
Kein Lebewohl.
Some day I'll go where there ain't no rain or snow
Eines Tages geh ich, wo kein Regen oder Schnee ist,
Till then I'll travel alone
Bis dahin reise ich allein.
And I'll make my bed with the stars above my head
Und mein Bett mach ich unter den Sternen über mir.
And I'd dream of a place called home
Und träum von einem Ort namens Zuhause.
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na ah na
Na na na na na ah na
Ah na na na na na
Ah na na na na na
And some day I'll go where there ain't no rain nor snow
Und eines Tages geh ich, wo weder Regen noch Schnee ist,
Till then I'll travel alone
Bis dahin reise ich allein.
And I make my bed with the stars above my head
Und mein Bett mach ich unter den Sternen über mir.
And dream of a place called home
Und träum von einem Ort namens Zuhause.
Some day I'll go where there ain't no rain nor snow
Eines Tages geh ich, wo weder Regen noch Schnee ist,
Dream of a place called home
Träum von einem Ort namens Zuhause.





Writer(s): Kim Richey, Michael Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.