Kim Richey - A Place Called Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim Richey - A Place Called Home




Well, it's not hard to see anyone who looks at me
Что ж, нетрудно заметить любого, кто смотрит на меня.
Knows I am just a rolling stone
Знает, что я просто перекати-поле.
Never landed any place to call my own
Никогда не приземлялся в месте которое мог бы назвать своим
To call my own
Назвать своим.
Well it seems like so long ago
Кажется это было так давно
But it really ain't you know, I started off a crazy kid
Но на самом деле это не так, ты же знаешь, я начинал сумасшедшим ребенком
Miracle I made it though the things I did
Чудо, что я сделал это, несмотря на то, что я сделал.
The things I did
То, что я сделал ...
Some day I'll go where there ain't no rain or snow
Когда-нибудь я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега.
Till then I'll travel alone
А до тех пор я буду путешествовать один.
And I'll make my bed with the stars above my head
И я застелю свою постель со звездами над головой.
And dream of a place called home
И мечтаю о месте под названием Дом.
I had a chance to settle down, get a job and live in town
У меня был шанс остепениться, найти работу и жить в городе.
Work in some old factory
Работа на какой-то старой фабрике.
I never liked the foreman standing over me
Мне никогда не нравилось, что бригадир стоит надо мной.
Over me
Надо мной
No I rather walk a windy road, rather know the things I know
Нет, я лучше пойду по ветреной дороге, лучше узнаю то, что знаю.
See the world with my own eye
Увидеть мир своими глазами.
No regrets, no looking back, no good byes
Никаких сожалений, никаких оглядок назад, никаких прощаний.
No good byes
Никаких прощаний
Some day I'll go where there ain't no rain or snow
Когда-нибудь я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега.
Till then I'll travel alone
А до тех пор я буду путешествовать один.
And I'll make my bed with the stars above my head
И я застелю свою постель со звездами над головой.
And I'd dream of a place called home
И я мечтал о месте под названием Дом.
Na na na na
На На На На
Na na na na na
НА НА НА НА НА
Na na na na
На На На На
Na na na na na ah na
НА НА НА НА а на
Ah na na na na na
Ах НА НА НА НА НА
And some day I'll go where there ain't no rain nor snow
И однажды я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега.
Till then I'll travel alone
А до тех пор я буду путешествовать один.
And I make my bed with the stars above my head
И я застилаю свою постель со звездами над головой.
And dream of a place called home
И мечтаю о месте под названием Дом.
Some day I'll go where there ain't no rain nor snow
Когда-нибудь я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега.
Dream of a place called home
Мечтаю о месте под названием Дом.





Writer(s): Kim Richey, Michael Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.