Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
both
know
what
we
were
to
Wir
wissen
beide,
was
wir
sein
sollten
Not
a
lot
of
choices
there.
Nicht
viele
Wahlmöglichkeiten
da.
Do
your
job
like
you
were
told
to
Mach
deinen
Job,
wie
dir
befohlen
I
can
do
that
anywhere!
Das
kann
ich
überall,
klar!
It's
old
town
is
tired
of
trying
Diese
Stadt
ist
müde
vom
Versuchen
This
old
town
is
on
his
knees
Diese
Stadt
liegt
auf
den
Knien
This
old
town
is
busy
dying
Diese
Stadt
liegt
im
Sterben
Your
only
hold
on
me
Dein
einziger
Halt
für
mich
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Come
on
and
go
with
me!
Komm
schon
und
geh
mit
mir!
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Leave
the
devil
to
the
deep
blue
sea!
Lass
dem
Teufel
das
tief
blaue
Meer!
40
West,
straight
through
Memphis
40
West,
direkt
durch
Memphis
We
won't
stop
till
boil
and
springs
Wir
stoppen
erst
bei
Boil
Springs
We'll
see
what
tomorrow
brings!
Wir
seh'n,
was
morgen
bringt!
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Come
on
and
go
with
me!
Komm
schon
und
geh
mit
mir!
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Leave
the
devil
to
the
deep
blue
sea!
Lass
dem
Teufel
das
tief
blaue
Meer!
I'm
not
saying
it's
now
or
never
Ich
sage
nicht,
es
sei
jetzt
oder
nie
But
it's
somewhere
in
between
Aber
irgendwo
dazwischen
I
believe
there's
something
better
Ich
glaub',
es
gibt
was
Besseres
I
believe
in
you
and
me!
Ich
glaub'
an
dich
und
mich!
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Come
on
and
go
with
me!
Komm
schon
und
geh
mit
mir!
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
jetzt
mit
Leave
the
devil
to
the
deep
blue
sea!
Lass
dem
Teufel
das
tief
blaue
Meer!
Come
on,
come
on!
Komm
schon,
komm
mit!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Richey, Mike Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.