Paroles et traduction Kim Seungmin feat. JUSTHIS - Hangover (feat. JUSTHIS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangover (feat. JUSTHIS)
Hangover (feat. JUSTHIS)
난
그렇지
않은데
모두가
전부
너
없이
살지
I
don't
think
so,
everyone
can
live
without
you
그게
가능해?
난
up
all
night
Is
that
possible?
I'm
up
all
night
Even
if
I
might
거리
한복판
송장처럼
서서
Even
if
I
might
stand
in
the
middle
of
the
street
like
a
coffin
난
끝났다고
백
번은
말하겠지,
yeah
I'll
say
a
hundred
times
that
I'm
over,
yeah
신뢰와
하룻밤은
공존할
수
없어
Trust
and
one
night
stands
can't
coexist
난
해야
할
일
했어,
똑똑
해졌지,
oh-oh-oh
I
did
what
I
had
to
do,
I
got
smarter,
oh-oh-oh
인스타
ID처럼
fucked
up
됐지만
난
My
Instagram
ID
is
fucked
up,
but
I'm
나만
혼자
취한
거야,
oh,
oh
I'm
the
only
one
who's
drunk,
oh,
oh
너가
꺾는
술은
나의
실수이니까
The
alcohol
you
break
is
my
fault
어떻게
우리가
지금까지
How
did
we
get
this
far
이토록
정신없이,
ah
yeah
So
crazy,
ah
yeah
시간
낭비했을까?
Oh,
oh
Have
we
wasted
time?
Oh,
oh
혼자만
느끼겠지
"잘
된
일이야
난"
I'll
feel
it
alone,
"It's
a
good
thing
I
did"
의심은
너의
몫
실수는
빌미를
줘
Doubt
is
your
part,
mistakes
give
an
excuse
균형
깨진단
느낌이
들어
I
feel
like
the
balance
is
broken
최고의
복수는
상대
머릿속에서
노는
거야
The
best
revenge
is
to
play
in
your
opponent's
head
과정까지
밟은
내가
결국
모는
거라곤
I'm
the
one
who
went
through
the
process,
so
all
I
know
is
좋은
집,
좋은
차,
좋은
시간
mo's
sign
Nice
house,
nice
car,
nice
time
mo's
sign
갚아
주는
것
말곤
고통
없애는
방법
몰라
I
don't
know
how
to
take
away
the
pain
except
to
pay
you
back
How
can
I
be
what
you
want?
늘
다양하게
발맞추던
How
can
I
be
what
you
want?
We
always
kept
pace
넌
다
자랐지만
우리
동네
제일
큰
건물이
교도소였어
You've
grown
up,
but
the
biggest
building
in
our
neighborhood
is
the
prison
고후에
낙이
오긴
개뿔
드라만
괜한
희망
줘
After
the
hardship,
the
rain
doesn't
come,
damn
drama,
give
me
false
hope
괜히
괜한
희망
줘서
매일
빼
난
그간
추억
Give
me
false
hope
for
nothing,
so
I
can
take
out
those
memories
every
day
Yeah,
uh,
how
can
I
live
without
love
at
night?
Yeah,
uh,
how
can
I
live
without
love
at
night?
혹
even
if
I
might
계속
난
up
all
night
Or
even
if
I
might
keep
going
up
all
night
그
어떤
뭣보다
어떻게
너
없이
더
가?
How
can
I
go
any
further
without
you
than
anything
else?
나만
혼자
취한
거야,
oh,
oh
I'm
the
only
one
who's
drunk,
oh,
oh
너가
꺾는
술은
나의
실수이니까
The
alcohol
you
break
is
my
fault
어떻게
우리가
지금까지
How
did
we
get
this
far
이토록
정신없이,
ah
yeah
So
crazy,
ah
yeah
시간
낭비했을까?
Oh,
oh
Have
we
wasted
time?
Oh,
oh
혼자만
느끼겠지
"잘
된
일이야
난"
I'll
feel
it
alone,
"It's
a
good
thing
I
did"
의심은
너의
몫
실수는
빌미를
줘
Doubt
is
your
part,
mistakes
give
an
excuse
균형
깨진단
느낌이
들어
I
feel
like
the
balance
is
broken
너는
냈었고
화,
your
words
were
like
metal
You
paid
and
got
angry,
your
words
were
like
metal
불이
붙은
네
단어들은
내
심장을
향했고
Your
burning
words
were
aimed
at
my
heart
마치
쇠붙이
낙인처럼
정확히
네가
뱉었던
As
if
they
were
a
branding
iron,
you
spat
out
단어의
모양만큼
욱신거려
내
심장
The
shape
of
the
words
hurts
my
heart
Can
you
feel
mine?
아무리
물어도
Can
you
feel
mine?
No
matter
how
much
I
ask
아니,
오빠는
왜
오빠밖에
몰라
No,
why
do
you
only
know
about
yourself?
됐다
그냥
넘어가자
반복의
반복
Let's
just
get
over
it,
repetition
of
repetition
사랑한다는
조건
하나로
다
눈
감아달라니
You
just
want
to
close
your
eyes
to
the
one
condition
of
loving
그럼
다시
갈게
걔랑
자러,
whoa
Then
I'll
go
back
to
bed
with
him,
whoa
서로
알고
있었지
터질
걸
We
both
knew
it
would
explode
누가
먼저
터뜨리냐였고
Who
would
explode
first?
항상
그렇듯
이별을
여자가
고할
땐
As
always,
when
a
woman
proposes
a
breakup
찾아와
고요한
날에
Find
a
quiet
day
널
사랑하려
날
사랑한
건
왜
몰라
I
don't
know
why
you
loved
me,
why
you
loved
me
다시
싫어하러
갈게
난
I'll
go
back
to
hating
you
"미안
나
필요한
것
같아
시간"
"Sorry,
I
think
I
need
time"
애매한
관계들에게
heart
다시
날릴
시간
Time
to
give
my
heart
to
ambiguous
relationships
again
Fuck
fame
till
I
die
그건
안
변해
Fuck
fame
till
I
die,
that
won't
change
근데
이런
복수를
할
때
But
when
I
take
this
kind
of
revenge
이것만
한
게
없단
것도
안
변해
It
doesn't
change
the
fact
that
this
is
the
only
thing
I
can
do
이제
네게
못
취하니까,
let
me
get
high
Now
that
I
can't
get
drunk
on
you,
let
me
get
high
널
만나는
동안
참았으니까
Because
I've
been
holding
back
while
meeting
you
근데
내가
나밖에
모른다니
But
you
only
know
me
난
네가
내게
맞춰준
적
없다
생각
안
해
I
don't
think
you've
ever
adjusted
to
me
서로가
맞춰줬다
생각하지
서로한테
I
think
we've
adjusted
to
each
other
But
I
feel
so
right
when
I
fuck
with
bad
shit
But
I
feel
so
right
when
I
fuck
with
bad
shit
'Cause
I
know
you're
watching
'Cause
I
know
you're
watching
아직도
그래서
헷갈려
혹시
아직도,
uh
That's
why
I'm
still
confused,
maybe
still,
uh
나만
혼자
취한
거야,
oh,
oh
I'm
the
only
one
who's
drunk,
oh,
oh
너가
꺾는
술은
나의
실수이니까
The
alcohol
you
break
is
my
fault
어떻게
우리가
지금까지
How
did
we
get
this
far
이토록
정신없이,
ah
yeah
So
crazy,
ah
yeah
시간
낭비했을까?
Oh,
oh
Have
we
wasted
time?
Oh,
oh
혼자만
느끼겠지
"잘
된
일이야
난"
I'll
feel
it
alone,
"It's
a
good
thing
I
did"
의심은
너의
몫
실수는
빌미를
줘
Doubt
is
your
part,
mistakes
give
an
excuse
균형
깨진단
느낌이
들어
I
feel
like
the
balance
is
broken
난
그렇지
않은데
모두가
전부
너
없이
살지
I
don't
think
so,
everyone
can
live
without
you
그게
가능해?
난
up
all
night
Is
that
possible?
I'm
up
all
night
Even
if
I
might
거리
한복판
송장처럼
서서
Even
if
I
might
stand
in
the
middle
of
the
street
like
a
coffin
신뢰와
하룻밤은
공존할
수
없어
Trust
and
one
night
stands
can't
coexist
난
해야
할
일
했어,
똑똑
해졌지,
oh-oh-oh
I
did
what
I
had
to
do,
I
got
smarter,
oh-oh-oh
인스타
ID처럼
fucked
up
됐지만
난
My
Instagram
ID
is
fucked
up,
but
I'm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiic, Justhis, Kim Seungmin, Minit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.