Paroles et traduction Kim Seungmin - Dictation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
앞뒤가
구분이
안된다는
You
tell
me
that
you
can't
tell
which
way
is
up
너의
친구들의
농담을
흘려들어
As
your
friends'
insensitive
jokes
wash
over
me
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
This
situation
is
difficult,
this
situation
is
difficult
절대
뒤돌아보면
안
돼
I
mustn't
look
back,
absolutely
not
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
I
bench
press
my
problems
all
day
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
It's
hard
to
answer,
it's
hard
to
make
a
call
A
yo
엄마
내
학창시절
파란
약을
먹을
때
A
yo
lady,
when
I
was
in
high
school,
I
took
blue
pills
비록
아빠는
당뇨여도
내
입에는
candy
cane
Even
though
my
father
has
diabetes,
my
mouth
is
a
candy
cane
신앙은
있지만
but
i'm
lazy
I
have
faith,
but
I'm
lazy
또
키는
멀대
또래
친구들에
비해
가방끈이
짧지
My
height
isn't
great,
and
my
bag
strap
is
shorter
compared
to
my
tall
friends
종일
딴짓하다
교무실에
불려가도
Even
when
I'm
called
to
the
principal's
office
for
messing
around
all
day
내
의사
존중
안
할
거면
x
까란
태도
If
you
don't
respect
my
opinion,
I'll
give
you
the
silent
treatment
까지가
내
공책
속이고
못
본채
That's
all
that's
in
my
notebook,
and
I
just
pretend
not
to
see
it
하다가
흘겨봤던
거울
속
눈깔은
동태
As
I
glance
in
the
mirror,
my
eyes
are
fluctuating
그날
집에
와서
학교
때려치울
거라고
When
I
got
home
that
day,
I
was
going
to
quit
school
버벌진트처럼
좋은
대학
굳이
안
가도
Like
Verbal
Jint,
I
don't
need
to
go
to
a
good
university
돈
벌
거라고
누리게
될
거라고
I'm
going
to
make
money
and
live
a
happy
life
엄마도
아빠도
지금은
이혼
생각해도
그냥
그땐
Now
my
parents
think
about
divorce,
but
back
then
엄마
입장으로는
한순간이라도
절대
From
my
mother's
perspective,
not
even
for
a
moment,
absolutely
나
두
번
태어나도
그건
no
thanks
No
thanks,
even
if
I
were
born
twice
쉽게
닿는
파란
약을
높게
I
casually
took
a
blue
pill
또
먼지
쌓인
빨간약을
꺼내
내
입
에다
전부
털은
게
And
I
dumped
out
the
dusty
red
pills
into
my
mouth
앞뒤가
구분이
안된다는
You
tell
me
that
you
can't
tell
which
way
is
up
너의
친구들의
농담을
흘려들어
As
your
friends'
insensitive
jokes
wash
over
me
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
This
situation
is
difficult,
this
situation
is
difficult
절대
뒤돌아보면
안
돼
I
mustn't
look
back,
absolutely
not
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
I
bench
press
my
problems
all
day
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
It's
hard
to
answer,
it's
hard
to
make
a
call
I
don't
wanna
plan
적어도
누나
볼
땐
I
don't
want
to
make
plans,
at
least
not
when
my
sister
is
watching
여전히
Makaveli
듣지만
내
기분은
wavy
I
still
listen
to
Makaveli,
but
my
mood
is
wavy
망할
집안
사정은
계속해
기우는데
My
crappy
family
situation
keeps
tilting
근데
난
달마다
2천씩
땡기니
그건
it's
ok
But
they
charge
me
2,000
won
every
month,
and
that's
okay
Double
platinum
원하는데
건강이
먼저란
여자
A
woman
who
wants
double
platinum
but
whose
health
comes
first
새로
살
Saint
Laurent
가방
원하는
여자가
A
woman
who
wants
a
new
Saint
Laurent
bag
여차하면
조만간
배우자가
될
테니
내
대우받아
If
you
mention
cars,
you'll
soon
be
my
wife,
so
treat
me
well
근데
대우
차는
싫대
외제차
원하면
그건
얼굴값
But
she
doesn't
like
used
cars,
and
she
wants
foreign
cars
if
she
sees
my
face
Okay
또
어떤
팬은
나랑
자고
싶대
Okay,
another
fan
wants
to
sleep
with
me
그건
진짜
축복받은
느낌
축복받은
적
없지
That's
a
real
blessing,
something
I've
never
experienced
결국엔
총이나
칼이나
상처는
똑같이
받는데
말은
왜
In
the
end,
it
doesn't
matter
if
it's
a
gun
or
a
knife,
the
wounds
are
the
same,
so
why
안전장치
하나
없고
난
매일
밤
혼자
밖
나갔다
들어왔다
하는데
아빠가
생각난
말
I
go
out
every
night
without
any
protection,
and
I
remember
what
my
father
said
about
coming
home
모든
여자는
다
아름답단
때문에
상처는
주지
말자
Every
woman
is
beautiful,
so
let's
not
hurt
them
모든
여자는
다
소중하단
그
말을
여전히
뼈에
박아
Every
woman
is
precious,
and
I
still
have
those
words
ingrained
in
my
bones
그렇게
인생을
살다가
부인보다는
좀
오래
산
다음
As
I
live
my
life
this
way,
I'll
live
a
little
longer
than
my
wife
맘
놓고
실컷
그리워하자
근데
엄마는
아빠가
밉대
Then
I'll
miss
her
a
lot,
but
my
mother
hates
my
father
앞뒤가
구분이
안된다는
You
tell
me
that
you
can't
tell
which
way
is
up
너의
친구들의
농담을
흘려들어
As
your
friends'
insensitive
jokes
wash
over
me
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
This
situation
is
difficult,
this
situation
is
difficult
절대
뒤돌아보면
안
돼
I
mustn't
look
back,
absolutely
not
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
I
bench
press
my
problems
all
day
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
It's
hard
to
answer,
it's
hard
to
make
a
call
앞뒤가
구분이
안된다는
You
tell
me
that
you
can't
tell
which
way
is
up
너의
친구들의
농담을
흘려들어
As
your
friends'
insensitive
jokes
wash
over
me
이
분위기는
어려워,
이
분위기가
어려워서
This
situation
is
difficult,
this
situation
is
difficult
절대
뒤돌아보면
안
돼
I
mustn't
look
back,
absolutely
not
내
문제들을
갖고
벤치
프레스
하는
중
all
day
I
bench
press
my
problems
all
day
답하기가
어려워,
전화
걸기가
어려워
It's
hard
to
answer,
it's
hard
to
make
a
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Twice, Kim Seungmin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.