Paroles et traduction Kim Seungmin - OCD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너의
표정이
안
좋아
보여서
Your
expression
doesn't
look
good,
so
괜히
나
다운돼
It
makes
me
feel
down
for
no
reason
널
아프게
한
게
Someone
might
have
hurt
you
누군진
몰라도
난
반대야
I
am
against
it
whoever
it
may
be
널
다치게
한다면
그게
나라도
걘
다쳐
If
someone
hurts
you,
even
I
will
be
hurt
널
아프게
한
게
누군진
몰라도
걘
다쳐
Whoever
hurt
you,
I
will
be
hurt
Yeah
so
tell
me
넌
왜
슬퍼
있어
Yeah
so
tell
me
why
are
you
sad
Yeah
I
wanna
be
that
no
cap
Yeah
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
guy
너가
집에서
I
wanna
be
that
guy
when
you're
home
혼자
있을
때
전화
걸만한
그
사람
Someone
you
can
call
when
you're
alone
너가
당장
부름
내
눈
돌아가
The
moment
you
call
me,
I
will
roll
my
eyes
달려갈게
너에게로
나
당장
I
will
run
to
you
right
away
나
당장
너에게로
달려
눈
돌은
채
I
will
run
to
you
right
now
with
my
eyes
rolled
근데
널
아프게
한
게
But
it's
you
who
hurt
yourself
너
자신이라네
damn
girl
damn
girl
시간
많이
가져라는
말
빼곤
내가
Except
for
telling
you
to
take
your
time,
there's
nothing
너에게
해줄
수
있는
게
없는
게
더
분해
yeah
I
can
do
for
you,
which
is
even
more
disheartening
yeah
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
guy
I
wanna
be
that
guy
You
always
talk
ya
You
always
talk
ya
너가
의지하고
물어볼
만큼
Someone
you
can
rely
on
and
ask
네게
멋진
그런
사람
A
cool
person
like
that
for
you
난
아직
아닌가
봐
너가
별거
I
guess
I'm
not
yet
a
big
deal
to
you
아니야
라잖아
근데
난
아냐
Aren't
you
nothing?
But
I'm
not
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
guy
너가
집에서
I
wanna
be
that
guy
when
you're
home
혼자
있을
때
전화
걸만한
그
사람
Someone
you
can
call
when
you're
alone
너가
당장
부름
내
눈
돌아가
The
moment
you
call
me,
I
will
roll
my
eyes
달려갈게
너에게로
나
당장
I
will
run
to
you
right
away
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
guy
너가
집에서
I
wanna
be
that
guy
when
you're
home
혼자
있을
때
전화
걸만한
그
사람
Someone
you
can
call
when
you're
alone
너가
당장
부름
내
눈
돌아가
The
moment
you
call
me,
I
will
roll
my
eyes
달려갈게
너에게로
나
당장
yeah
I
will
run
to
you
right
away
yeah
너
마냥
나에게서
좋은
말만
듣는지
Do
you
only
listen
to
good
things
from
me
like
you
계속
나아져
맨날
feelings
Keep
improving
feelings
every
day
근데
정작
너
앞에
설
땐
But
when
it
comes
to
being
in
front
of
you
어려져
아닌데
절대
It
gets
harder,
but
never
너의
표정
말투
하나
놓친
적
없는데
너는
왜
I
never
missed
your
expression
or
tone
of
voice,
so
why
살고
있어
혼자
두
개의
뜻에
damn
You
live
with
damn
two
meanings
내
말은
털어내
봐도
좋아
My
words
are
okay
to
spit
out
나
너의
그
다운됐다는
태도에
To
your
attitude
that
makes
me
down
난
거의
몇
초
안에
반응해
I
react
in
almost
seconds
달렸어
이미
010이
Already
ran
010
전화에
찍힌
순간
go
Go
the
moment
it's
printed
on
the
phone
Oh
너의
친구보단
나
술자리에서
Oh,
at
the
bar,
I'd
rather
be
you
than
your
friend
널
위한
가식
같은
말들을
The
hypocritical
words
for
you
난
듣기
좋게는
못해
but
I
can't
speak
nicely
but
너가
힘들단
말에
난
안전띠를
채웠고
I
put
on
my
seatbelt
to
hear
that
you're
having
a
hard
time
널
잡아
볼라는
심보를
Try
to
hold
you
숨긴
채로
말해
시간
갖고
와
And
bring
time
and
say
it
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
guy
너가
집에서
I
wanna
be
that
guy
when
you're
home
혼자
있을
때
전화
걸만한
그
사람
Someone
you
can
call
when
you're
alone
너가
당장
부름
내
눈
돌아가
The
moment
you
call
me,
I
will
roll
my
eyes
달려갈게
너에게로
나
당장
I
will
run
to
you
right
away
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
no
cap
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
I
wanna
be
that
guy
너가
집에서
I
wanna
be
that
guy
when
you're
home
혼자
있을
때
전화
걸만한
그
사람
Someone
you
can
call
when
you're
alone
너가
당장
부름
내
눈
돌아가
The
moment
you
call
me,
I
will
roll
my
eyes
달려갈게
너에게로
나
당장
I
will
run
to
you
right
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.