Paroles et traduction Kim Thư - Hay Tra Loi Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Tra Loi Em
Answer Me Please
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
I
asked
you
if
ever
Con
sông
kia
thôi
ngừng
trôi
The
river
will
stop
flowing
Anh
trả
lời
em
rằng
You
told
me
Một
ngày
nắng
hạn
sông
sẽ
cạn
khô
One
sunny
day
the
river
will
run
dry
Em
hỏi
anh
có
khi
nào
I
asked
you
if
ever
Đám
mây
kia
thôi
ngừng
bay
The
clouds
will
stop
flying
Anh
trả
lời
em
rằng
You
told
me
Mây
ngừng
bay
khi
mưa
đến
bất
chợt
The
clouds
will
stop
when
rain
suddenly
comes
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
I
asked
you
if
ever
Anh
thôi
không
còn
yêu
em
You
will
stop
loving
me
Anh
trả
lời
em
rằng
You
told
me
Cuộc
tình
chúng
mình
không
bao
giờ
phai
Our
love
will
never
fade
Em
hỏi
anh
đến
khi
nào
I
asked
you
when
Anh
đi
chung
đường
người
ta
You
will
go
with
someone
else
Anh
cười
với
em
rằng
You
smiled
and
told
me
Tình
yêu
đôi
ta
mãi
chung
một
đường
Our
love
will
always
be
on
the
same
path
Nhưng
sao
hôm
nay
anh
đã
đi
xa
em
rồi
But
why
are
you
so
far
away
from
me
today?
Như
con
sông
kia
đến
lúc
cạn
khô
Like
the
river
that
eventually
runs
dry
Em
đây
ngây
ngô
khóc
than
đêm
ngày
I'm
so
naive,
crying
day
and
night
Mong
sao
nước
mắt
lấp
đầy
con
sông
kia
Hoping
my
tears
will
fill
that
river
Sao
khi
xưa
anh
không
nói
với
em
đôi
lời
Why
didn't
you
tell
me
anything
before?
Tình
yêu
đôi
ta
có
lúc
tàn
phai
Our
love
will
eventually
fade
Cho
con
tim
em
xót
xa
mong
chờ
Causing
my
heart
to
ache
with
longing
Chờ
tan
cơn
mưa
mây
sẽ
lại
bay
Waiting
for
the
rain
to
stop,
the
clouds
to
fly
again
Em
hỏi
anh
có
bao
giờ
I
asked
you
if
ever
Anh
thôi
không
còn
yêu
em
You
will
stop
loving
me
Anh
trả
lời
em
rằng
You
told
me
Cuộc
tình
chúng
mình
không
bao
giờ
phai
Our
love
will
never
fade
Em
hỏi
anh
đến
khi
nào
I
asked
you
when
Anh
đi
chung
đường
người
ta
You
will
go
with
someone
else
Anh
cười
với
em
rằng
You
smiled
and
told
me
Tình
yêu
đôi
ta
mãi
chung
một
đường
Our
love
will
always
be
on
the
same
path
Nhưng
sao
hôm
nay
anh
đã
đi
xa
em
rồi
But
why
are
you
so
far
away
from
me
today?
Như
con
sông
kia
đến
lúc
cạn
khô
Like
the
river
that
eventually
runs
dry
Em
đây
ngây
ngô
khóc
than
đêm
ngày
I'm
so
naive,
crying
day
and
night
Mong
sao
nước
mắt
lấp
đầy
con
sông
kia
Hoping
my
tears
will
fill
that
river
Sao
khi
xưa
anh
không
nói
với
em
đôi
lời
Why
didn't
you
tell
me
anything
before?
Tình
yêu
đôi
ta
có
lúc
tàn
phai
Our
love
will
eventually
fade
Cho
con
tim
em
xót
xa
mong
chờ
Causing
my
heart
to
ache
with
longing
Chờ
tan
cơn
mưa
mây
sẽ
lại
bay
Waiting
for
the
rain
to
stop,
the
clouds
to
fly
again
Trời
tan
cơn
mưa
anh
sẽ
quay
về.
The
rain
will
stop
and
you'll
come
back.
Trời
tan
cơn
mưa
anh
sẽ
quay
về.
The
rain
will
stop
and
you'll
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuấn Nghĩa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.