Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold Lining
Goldene Zeiten
Watch
me
flip
this
damn
game
Sieh
zu,
wie
ich
dieses
verdammte
Spiel
umdrehe
Cuz
i
gotta
learn
that
chain
gang
Denn
ich
muss
diese
Chain
Gang
lernen
I'm
allergic
to
them
lame
names
Ich
bin
allergisch
gegen
diese
lahmen
Namen
And
i,
trust
me
I...
Und
ich,
vertrau
mir,
ich...
Cuz
i
drop
this
shit
like
yo
yo
Denn
ich
lasse
diesen
Scheiß
fallen
wie
ein
Jo-Jo
And
i'm
shiny
with
that
rose
gold
Und
ich
glänze
mit
diesem
Roségold
With
that
scully
on,
i
go
low
Mit
diesem
Scully
an,
gehe
ich
tief
And
I,
you
know
I...
Und
ich,
du
weißt,
ich...
Nobody
really
knows
how
i
got
here
Niemand
weiß
wirklich,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Been
spending
money
from
grinding
last
year
Habe
Geld
ausgegeben,
das
ich
letztes
Jahr
verdient
habe
Surfing
on
silverware,
sealing
the
deal
Surfe
auf
Silberbesteck,
mache
den
Deal
perfekt
Shorty,
mira...
Shorty,
mira
Kleiner,
mira...
Kleiner,
mira
Gold
lined
my
pockets,
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt,
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Streamlined
my
targets,
Habe
meine
Ziele
optimiert,
Baby
i
know
this
Schatz,
ich
weiß
das
I
got
that
roll
all
legit
Ich
habe
diese
Rolle
ganz
legal
A
legend
you'll
never
forget
(it)
Eine
Legende,
die
du
nie
vergessen
wirst
(es)
Gold
lined
my
pockets
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Baby
I
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
You
gon'
make
my
shit
your
business
Du
wirst
meine
Sache
zu
deiner
machen
I'm
gon'
make
you
feel
my
realness
Ich
werde
dich
meine
Echtheit
spüren
lassen
I'll
be
1999'n,
while
you
jordan
basics
cryin
Ich
werde
1999
leben,
während
du
Jordan
Basics
weinst
Bitches
be
milking...
milking
the
system
dry
Schlampen
melken...
melken
das
System
trocken
We
in
the
building
Wir
sind
im
Gebäude
Nobody
really
knows
how
i
got
here
Niemand
weiß
wirklich,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Been
spending
money
from
grinding
last
year
Habe
Geld
ausgegeben,
das
ich
letztes
Jahr
verdient
habe
Surfing
on
silverware,
sealing
the
deal
Surfe
auf
Silberbesteck,
mache
den
Deal
perfekt
Shorty,
mira...
Shorty,
mira
Kleiner,
mira...
Kleiner,
mira
Gold
lined
my
pockets,
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt,
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Streamlined
my
targets,
Habe
meine
Ziele
optimiert,
Baby
i
know
this
Schatz,
ich
weiß
das
I
got
that
roll
all
legit
Ich
habe
diese
Rolle
ganz
legal
A
legend
you'll
never
forget
(it)
Eine
Legende,
die
du
nie
vergessen
wirst
(es)
Gold
lined
my
pockets
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Baby
I
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Gold
lined
my
pockets,
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt,
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Nobody
really
knows
how
i
got
here
Niemand
weiß
wirklich,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Been
spending
money
from
grinding
last
year
Habe
Geld
ausgegeben,
das
ich
letztes
Jahr
verdient
habe
Surfing
on
silverware,
sealing
the
deal
Surfe
auf
Silberbesteck,
mache
den
Deal
perfekt
Shorty,
mira...
Shorty,
mira
Kleiner,
mira...
Kleiner,
mira
Gold
lined
my
pockets,
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt,
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Streamlined
my
targets,
Habe
meine
Ziele
optimiert,
Baby
i
know
this
Schatz,
ich
weiß
das
I
got
that
roll
all
legit
Ich
habe
diese
Rolle
ganz
legal
A
legend
you'll
never
forget
Eine
Legende,
die
du
nie
vergessen
wirst
Gold
lined
my
pockets
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Gold
lined
my
pockets
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt
Stream
lined
my
target
Habe
mein
Ziel
optimiert
I
got
that
roll
all
legit
Ich
habe
diese
Rolle
ganz
legal
A
legend
you'll
never
forget
(it)
Eine
Legende,
die
du
nie
vergessen
wirst
(es)
Gold
lined
my
pockets,
Habe
meine
Taschen
mit
Gold
gefüllt,
Baby
i
got
it
Schatz,
ich
hab's
drauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Gibson, Steve Marsden, Kim Viera, David Arcelious Harris, Ian Pollard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.