Paroles et traduction Kim Wilde - Forgive Me
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал)
(What
have
you
done
to
me)
(что
ты
со
мной
сделал)
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простил
меня.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
Now's
the
time
to
look
further
to
the
future
Пришло
время
заглянуть
в
будущее.
On
the
line
our
planet's
warnings
go
unheard
На
линии
предупреждения
нашей
планеты
остаются
неуслышанными
The
world
is
sending
an
S.O.S.
to
us
all
Мир
посылает
сигнал
S.
O.
S.
Всем
нам.
Is
sending
an
S.O.S.
but
her
call
Посылает
сигнал
S.
O.
S.
Но
ее
звонок
Is
lost
in
confusion
as
she
falls
Она
теряется
в
смятении,
когда
падает.
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
For
all
our
mistakes
За
все
наши
ошибки.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
waste
За
все,
что
мы
тратим
впустую.
With
so
much
at
stake
Так
много
поставлено
на
карту.
Please
know
that
I
need
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
простил
меня.
Don't
say
it's
too
late
Не
говори,
что
уже
слишком
поздно.
That
we've
sealed
your
fate
Что
мы
решили
твою
судьбу.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
Like
a
child
you
need
our
love
and
protection
Как
ребенок
ты
нуждаешься
в
нашей
любви
и
защите
Now
defiled
we
all
stand
guilty
of
our
crime
Теперь
оскверненные
мы
все
виновны
в
нашем
преступлении
The
world
is
sending
an
S.O.S.
to
us
all
Мир
посылает
сигнал
S.
O.
S.
Всем
нам.
Is
sending
an
S.O.S.
but
her
call
Посылает
сигнал
S.
O.
S.
Но
ее
звонок
Is
lost
in
our
greed
for
having
it
all
Теряется
в
нашей
жадности
иметь
все
это.
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
For
all
our
mistakes
За
все
наши
ошибки.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
waste
За
все,
что
мы
тратим
впустую.
There's
so
much
at
stake
Так
много
поставлено
на
карту.
Please
know
that
I
need
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
простил
меня.
Don't
say
it's
too
late
Не
говори,
что
уже
слишком
поздно.
That
we've
sealed
your
fate
Что
мы
решили
твою
судьбу.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
(Why
don't
you
look
after
me)
(Почему
ты
не
заботишься
обо
мне?)
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простил
меня.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простил
меня.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
I
want
you
to
Forgive
Me
Я
хочу,
чтобы
ты
простил
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
For
all
our
mistakes
За
все
наши
ошибки.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
waste
За
все,
что
мы
тратим
впустую.
There's
so
much
at
stake
Так
много
поставлено
на
карту.
Please
know
that
I
need
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
простил
меня.
Don't
say
it's
too
late
Не
говори,
что
уже
слишком
поздно.
That
we've
sealed
your
fate
Что
мы
решили
твою
судьбу.
Please
know
that
I
want
you
to
Forgive
Me
Пожалуйста,
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня.
For
all
that
we
take
За
все,
что
мы
берем.
(What
have
you
done
to
me)
(Что
ты
со
мной
сделал?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fahrenkrog-petersen Joern, Fowler Kim, Wernik Gennadij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.