Paroles et traduction Kim Wilde - View From a Bridge (2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
View From a Bridge (2006)
Вид с моста (2006)
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
I
guess
it
all
began
about
a
year
ago
Кажется,
все
началось
около
года
назад
Like
a
cheap
love
magazine
Как
дешевый
любовный
роман
You
know
the
kind
you
read
about
Знаешь,
те,
что
читаешь
And
have
to
laugh
И
приходится
смеяться
At
the
pages
in
between
Над
страницами
между
ними
Now
i
can't
believe
that
fool
inside
is
me
Теперь
не
могу
поверить,
что
тот
дурак
внутри
- это
я
'Cos
i
just
can't
face
the
world
Потому
что
я
просто
не
могу
смотреть
в
лицо
миру
I've
grown
to
see
Который
я
узнала
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
I
saw
you
kissing
her
Я
видела,
как
ты
целовал
ее
I
saw
you
making
her
Я
видела,
как
ты
ласкал
ее
In
the
soft
sheets
in
between
В
мягких
простынях
между
нами
But
when
you
turned
around
Но
когда
ты
обернулся
I
saw
your
eyes
were
fire
Я
увидела,
что
твои
глаза
горели
And
you
crashed
out
all
my
dreams
И
ты
разрушил
все
мои
мечты
And
like
a
fool
i
just
stood
there
И
как
дура,
я
просто
стояла
там
And
let
it
go
И
позволила
этому
случиться
I
should
have
fought
right
back
Я
должна
была
дать
отпор
And
let
my
feelings
show
И
показать
свои
чувства
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста,
больше
не
могу
выносить
You
sure
as
hell
knew
how
Ты,
черт
возьми,
знал,
как
To
make
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дуру
Well
you
cut
me
down
Ты
унизил
меня
For
the
things
you
want
Ради
того,
чего
ты
хотел
And
now
it's
killing
me
И
теперь
это
убивает
меня
I'll
lay
it
on
the
line
now
Я
скажу
прямо
сейчас
You're
running
out
of
time
now
У
тебя
заканчивается
время
But
then
a
voice
said
jump
Но
тут
голос
сказал
"прыгай"
And
i
just
let
go
И
я
просто
отпустила
все
And
i'm
floating
out
in
space
И
я
парю
в
пространстве
But
then
i
feel
your
arms
Но
затем
я
чувствую
твои
руки
And
i
turn
around
И
я
оборачиваюсь
To
a
ghost
without
a
face
К
призраку
без
лица
And
i
just
don't
know
И
я
просто
не
знаю
What's
fact
or
fantasy
Что
правда,
а
что
вымысел
'Cos
when
i
look
below
the
bridge
Потому
что,
когда
я
смотрю
вниз
с
моста
I
see
it's
me
Я
вижу,
что
это
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Wilde, Marty Wilde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.