Paroles et traduction Kim Wilde - View from a Bridge (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
I
guess
it
all
began
about
a
year
ago
Думаю,
все
началось
около
года
назад.
Like
a
cheap
love
magazine
Как
в
дешевом
любовном
журнале.
You
know
the
kind
you
read
about
and
have
to
laugh
Ты
знаешь,
о
чем
читаешь,
и
тебе
приходится
смеяться.
At
the
pages
in
between
На
промежуточных
страницах.
Now
I
can't
believe
that
fool
inside
is
me
Теперь
я
не
могу
поверить,
что
этот
дурак
внутри
меня.
'Cause
I
just
can't
face
the
world
I've
grown
to
see
Потому
что
я
просто
не
могу
смотреть
в
лицо
миру,
который
я
повзрослел.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
I
saw
you
kissing
her,
I
saw
you
making
her
Я
видел,
как
ты
целовал
ее,
я
видел,
как
ты
делал
ее.
In
the
soft
sheets
in
between
В
мягких
простынях
между
ними.
But
when
you
turned
around,
I
saw
your
eyes
were
fire
Но
когда
ты
обернулась,
я
увидела,
что
твои
глаза
горят.
And
you
crashed
out
all
my
dreams
И
ты
разрушила
все
мои
мечты.
And
like
a
fool
I
just
stood
there
and
let
it
go
И,
как
дурак,
я
просто
стоял
и
отпускал
все.
I
should
have
fought
right
back
and
let
my
feelings
show
Я
должен
был
дать
отпор
и
показать
свои
чувства.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
You
sure
as
hell
knew
how
to
make
a
fool
out
of
me
Ты,
черт
возьми,
знал,
как
выставить
меня
дураком.
Well
you
cut
me
down
for
the
things
you
want
and
now
it's
killing
me
Ты
уничтожил
меня
за
то,
что
хотел,
и
теперь
это
убивает
меня.
(I'll
lay
it
on
the
line
now)
(Сейчас
я
поставлю
это
на
карту)
(You're
running
out
of
time
now)
(Сейчас
у
тебя
заканчивается
время)
But
then
a
voice
said
jump
and
I
just
let
go
Но
потом
голос
сказал:
"Прыгай,
и
я
просто
отпущу".
And
I'm
floating
out
in
space
И
я
парю
в
космосе.
But
then
I
feel
your
arms
and
I
turn
around
Но
потом
я
чувствую
твои
руки
и
оборачиваюсь.
To
a
ghost
without
a
face
Призраку
без
лица.
And
I
just
don't
know
what's
fact
or
fantasy
И
я
просто
не
знаю,
что
такое
факт
или
фантазия.
'Cause
when
I
look
below
the
bridge
I
see
it's
me
Потому
что
когда
я
смотрю
под
мостом,
я
вижу,
что
это
я.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
View
from
a
bridge,
can't
take
anymore
Вид
с
моста
больше
не
выдержит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.