Paroles et traduction Kim - Confidence
Je
ne
peux
affronter
mes
peurs
I
can't
face
my
fears,
Lui
dire
qu'il
est
mon
âme-sœur
Tell
him
he's
my
soulmate.
Laisse-moi
te
faire
une
confidence
Let
me
confide
in
you,
Car
en
toi
j'ai
confiance
Because
in
you
I
trust.
Il
a
activé
mes
sens
He
has
awakened
my
senses,
J'me
maîtrise
plus
dans
ces
circonstances
I
can't
control
myself
in
these
circumstances.
Dois-je
être
sincère
ou
bien
me
taire
Should
I
be
sincere
or
should
I
keep
quiet?
Laisser
planer
le
mystère
Let
the
mystery
linger,
Ne
rien
lui
dire
à
quoi
ça
sert
Telling
him
nothing,
what's
the
point?
Lui
dévoiler
est
nécessaire
Revealing
it
to
him
is
necessary.
Dois-je
être
sincère
ou
bien
me
taire
Should
I
be
sincere
or
should
I
keep
quiet?
Laisser
planer
le
mystère
Let
the
mystery
linger,
Ne
rien
lui
dire
à
quoi
ça
sert
Telling
him
nothing,
what's
the
point?
Lui
dévoiler
est
nécessaire
Revealing
it
to
him
is
necessary.
Expliquer
la
naissance
de
cet
espoir
Explaining
the
birth
of
this
hope,
Franchement
je
n'pourrais
pas
Frankly,
I
couldn't.
Y
penser
autant
chez
moi
le
soir
Thinking
about
it
so
much
at
home
at
night,
Honnêtement
ça
n'me
ressemble
pas
Honestly,
it's
not
like
me.
Comment
peut-il
ainsi
ignorer
How
can
he
be
so
unaware,
Qu'entre
ses
mains
il
n'est
qu'un
objet
That
in
her
hands
he
is
just
an
object,
Qu'elle
le
considère
comme
un
jouet
That
she
considers
him
a
toy,
Alors
que
moi
il
me
plaît
While
I,
I
like
him.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
De
lui
exprimer
ainsi
mes
sentiments
To
express
my
feelings
to
him
like
this,
Franchement
je
n'pourrais
pas
Frankly,
I
couldn't.
Lui
dire
que
maintenant
j'ai
des
tourments
Tell
him
that
now
I
have
torments,
Honnêtement
ça
n'me
ressemble
pas
Honestly,
it's
not
like
me.
Sincèrement
je
voudrais
tellement
l'aider
Sincerely,
I
would
love
to
help
him,
Oui
des
jours
être
à
ses
côtés
Yes,
to
be
by
his
side
for
days,
Lui
montrer
combien
je
peux
l'aimer
To
show
him
how
much
I
can
love
him,
Mais
tout
cela
ne
reste
qu'un
souhait
But
all
this
remains
just
a
wish.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
Je
n'y
arrive
pas
I
can't
do
it.
En
ai-je
le
droit?
Do
I
have
the
right?
Je
le
veux
pour
moi
I
want
him
for
myself.
Je
n'y
crois
pas
I
don't
believe
it.
Veut-il
de
moi?
Does
he
want
me?
C'est
plus
qu'un
espoir
It's
more
than
hope.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
Je
le
sens
c'est
lui
l'homme
de
ma
vie
I
feel
it,
he's
the
man
of
my
life,
Sa
douce
voix
sans
cesse
me
chavire
His
soft
voice
constantly
makes
me
dizzy,
Son
parfum
m'enivre,
je
sens
le
désir
His
scent
intoxicates
me,
I
feel
the
desire,
Je
veux
qu'il
soit
mon
avenir
I
want
him
to
be
my
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman, Ray Errol Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.