Kim - S'il le fallait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim - S'il le fallait




S'il le fallait
Если бы пришлось
J'essaye de lire dans ton silence
Я пытаюсь прочесть твое молчание,
Mais aucune réponse
Но нет ответа.
Malgré la distance
Несмотря на расстояние,
J'y pense à chaque seconde
Я думаю о тебе каждую секунду.
Et je doute, et je doute
И я сомневаюсь, и я сомневаюсь.
J'essaye de te parler
Я пытаюсь поговорить с тобой,
Et je doute, et je doute
И я сомневаюсь, и я сомневаюсь.
Je viendrai te chercher
Я приду за тобой,
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Dans les mains des gardes d'un palais
В руках стражи дворца,
S'il le fallait, au bord d'une falaise
Если бы пришлось, на краю обрыва.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Demain devant des cordes de barrières
Завтра перед ограждениями из веревок,
S'il le fallait, si un jour je partais
Если бы пришлось, если однажды я уйду.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
Tant de paroles quand j'y repense
Столько слов, когда я вспоминаю,
J'avais raison
Я была права.
J'avance et me questionne
Я иду вперед и задаюсь вопросами,
Je tourne en rond
Хожу кругами.
Et je doute, et je doute
И я сомневаюсь, и я сомневаюсь.
J'aimerais te pardonner
Я хотела бы тебя простить,
Et je doute, et je doute
И я сомневаюсь, и я сомневаюсь.
Je viendrai te chercher
Я приду за тобой,
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Dans les mains des gardes d'un palais
В руках стражи дворца,
S'il le fallait, au bord d'une falaise
Если бы пришлось, на краю обрыва.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Demain devant des cordes de barrières
Завтра перед ограждениями из веревок,
S'il le fallait, si un jour je partais
Если бы пришлось, если однажды я уйду.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
Non je vais m'étaler
Нет, я слишком распаляюсь,
J'arrête de m'emballer
Перестану заводиться,
Je finirai par m'lasser
В конце концов, мне это надоест,
Finir par me casser
В конце концов, я сломаюсь.
C'est pas un conte de fées
Это не сказка,
Il n'y a pas de palais
Здесь нет дворца.
J'suis au bord d'une falaise
Я на краю обрыва.
Viendras-tu me cher...
Придешь ли ты за мн…
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Dans les mains des gardes d'un palais
В руках стражи дворца,
S'il le fallait, au bord d'une falaise
Если бы пришлось, на краю обрыва.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Demain devant des cordes de barrières
Завтра перед ограждениями из веревок,
S'il le fallait, si un jour je partais
Если бы пришлось, если однажды я уйду.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Dans les mains des gardes d'un palais
В руках стражи дворца,
S'il le fallait, au bord d'une falaise
Если бы пришлось, на краю обрыва.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?
S'il le fallait, s'il le fallait
Если бы пришлось, если бы пришлось.
Demain devant des cordes de barrières
Завтра перед ограждениями из веревок,
S'il le fallait, si un jour je partais
Если бы пришлось, если однажды я уйду.
Et toi, viendras-tu me chercher?
А ты, придешь ли ты за мной?





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.