kimaguren - バケット・リスト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kimaguren - バケット・リスト




バケット・リスト
Bucket List
やりたい事はありますか?
Are there things you want to do?
なりたいものはありますか?
Are there things you want to become?
妄想だけじゃ始まらないので
Things won't start if you only dream about them
構想練って始めないとね
So you have to think about them and start
向いてるとか向いてないとか
Don't worry about whether it suits you or not
才能あるとか関係ないのさ
Talent doesn't matter
まずは何も考えずにペンと紙持ってリスト作り
First, don't think about anything and just write a list with a pen and paper
野球選手になりたい
I want to be a baseball player
大統領にもなってみたい
I want to be the president too
世界の海を船で旅したい
I want to travel the world's oceans by ship
どうせなら一緒に行かない?
Why don't we go together?
宇宙から地球を見て
I want to see the Earth from space
月のウサギと友達になりたい
I want to be friends with the rabbits on the moon
火星でバーベキューしたい!
I want to have a barbecue on Mars!
そんでもって射手座にデートしに行かない?
And why don't we go on a date to Sagittarius?
僕には無理と落ち込んでる
I'm so depressed
口先だけで足を止めてる
I'm so down in the mouth
試してからでも遅くないから
It's never too late to try
今、踏み込め
Take the first step now
失くした夢の続き 探しに行かないか?
Why don't we search for the lost dream?
君のままで 思うがままに
Just be yourself and do as you please
さぁ行こう 人生を彩る旅に
Let's go on a journey that will color our lives
リストの続きを書きたします
I'll continue writing the list
まだまだやり残した事あります
There are still things I have left to do
エベレスト登りたい
I want to climb Mount Everest
深い海の底へと潜りたい
I want to dive to the bottom of the deep sea
涙するまで腹抱えて笑う
I want to laugh until I cry
見ず知らずの人を助ける
I want to help someone I don't know
心から愛してる人と結ばれたいと思います
I want to be with someone I love from the bottom of my heart
僕はやめとく 一人で行ってよ
I'll quit and go by myself
お腹が痛いからほっといてよ
My stomach hurts, so leave me alone
試す前に今日も逃げちゃったよ
I ran away again before I tried
また僕嘘ついた
I lied again
Lu lu lu lu tu lu
Lu lu lu lu tu lu
教室の壁に飾った
I decorated the classroom wall
色とりどりのクレヨンで描く夢の設計図
With a colorful crayon drawing my dream design
感覚だけで手に取った
I just picked it up by feeling
その色は君をどこまでも連れて行く
That color will take you anywhere
破れた夢のかけら 拾いに行かないか?
Why don't we pick up the broken pieces of the dream?
瞼閉じて 風を受けて
Close your eyelids and ride the wind
失くした夢の続き 探しに行かないか?
Why don't we search for the lost dream?
君のままで 思うがままに
Just be yourself and do as you please
さぁ行こう 人生を味わう旅に
Let's go on a journey to savor our lives
Lu lu lu lu tu lu
Lu lu lu lu tu lu





Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.