Paroles et traduction Kimberly Anne - Start Over - This Is Acoustic Live Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Over - This Is Acoustic Live Session
Начать сначала - This Is Acoustic Live Session
Fragile
thoughts
from
my
fragile
mind
Хрупкие
мысли
из
моей
хрупкой
головы,
But
still
a
friend
is
so
hard
to
find
Но
настоящего
друга
так
сложно
найти.
I
don't
wanna
moan,
don't
wanna
be
unkind
Я
не
хочу
ныть,
не
хочу
быть
злой,
S'cuse
me
if
I
don't
act
surprised
'cos
Извини,
если
я
не
выгляжу
удивленной,
ведь
You
don't
know
me
ooh
Ты
не
знаешь
меня,
у-у,
But
you
won't
throw
me
Но
ты
не
бросишь
меня.
There's
a
storm
in
my
naïve
eyes
В
моих
наивных
глазах
бушует
шторм,
Accompanied
by
rich
men's
lies
Сопровождаемый
ложью
богачей.
And
I,
I'll
be
damned
if
I
apologise
И
я,
будь
я
проклята,
если
извинюсь
For
asking
questions
not
in
headlines
'cause...
За
то,
что
задаю
вопросы,
которых
нет
в
заголовках,
ведь...
They
don't
know
me
ooh
Они
не
знают
меня,
у-у.
So
what
they
take
from
me,
they're
all
up
on
me
Что
они
берут
у
меня,
они
все
вокруг
меня,
And
I
find
it
hard
to
sleep
И
мне
трудно
уснуть,
When
the
whole
world's
with
me
Когда
весь
мир
со
мной,
Ohh
hanging
off
my
shoulder
О,
висит
у
меня
на
плечах.
And
what
good
will
it
do
И
что
хорошего
будет,
If
I
can't
turn
into
someone
who
just
rolls
over
Если
я
не
смогу
стать
той,
кто
просто
сдается?
And
I
lose
the
chance
to
say
that
I
was
made
this
way
И
я
потеряю
шанс
сказать,
что
я
была
создана
такой,
Full
of
times
to
start
over
Готовой
начать
все
сначала.
It's
time
to
start
over...
again
Пора
начать
все
сначала...
снова.
Seeking
comfort
don't
wanna
die
alone
Ищу
утешения,
не
хочу
умирать
в
одиночестве.
I
fought
for
strangers,
coming
in
dressed
up
moan
Я
боролась
за
незнакомцев,
приходящих
наряженными
и
ноющими.
Now
this
is
dangerous,
why
won't
you
take
me
home?
Теперь
это
опасно,
почему
ты
не
отведешь
меня
домой?
Now
this
is
dangerous,
come
on
and
take
me
home
Теперь
это
опасно,
давай
же,
отведи
меня
домой.
'Cause
you
don't
know
me
ooh
Ведь
ты
не
знаешь
меня,
у-у.
We're
only
lonely
Мы
всего
лишь
одиноки.
So
don't
adore
me,
don't
break
down
and
cry,
no
Так
что
не
обожай
меня,
не
плачь,
Cos
you
only
call
me
when
you're
out
at
night
Ведь
ты
звонишь
мне
только
по
ночам.
So
save
your
horny
texts,
your
fantasies
Так
что
прибереги
свои
пошлые
сообщения,
свои
фантазии
About
your
ex,
I'm
not
her...
О
своей
бывшей,
я
не
она...
Damn
I
tried
but...
Черт,
я
пыталась,
но...
You
don't
know
me
ooh
Ты
не
знаешь
меня,
у-у.
You're
all
up
on
me,
what
do
you
want
from
me?
Ты
весь
облепил
меня,
чего
ты
хочешь
от
меня?
'Cause
I
find
it
hard
to
sleep
Ведь
мне
трудно
уснуть,
When
the
whole
world's
with
me
ooh
Когда
весь
мир
со
мной,
у-у,
Hanging
off
my
shoulder
Висит
у
меня
на
плечах.
What
good
will
it
do
if
I
can't
turn
into
someone
who
just
rolls
over
Что
хорошего
будет,
если
я
не
смогу
стать
той,
кто
просто
сдается?
Will
I
lose
the
chance
to
say
that
I
was
made
this
way
full
of
times
to
start
over
Потеряю
ли
я
шанс
сказать,
что
я
была
создана
такой,
готовой
начать
все
сначала?
It's
time
to
start
over
Пора
начать
все
сначала.
So
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
Так
держись,
держись,
держись,
держись,
So
come
on,
come
on,
just
hold
on,
hold
on.
Так
давай
же,
давай,
просто
держись,
держись.
I
find
it
hard
to
sleep
when
the
whole
world's
with
me
oh
Мне
трудно
уснуть,
когда
весь
мир
со
мной,
о,
Hanging
off
my
shoulder
Висит
у
меня
на
плечах.
What
good
will
it
do
if
I
can't
turn
into
someone
who
just
rolls
over
Что
хорошего
будет,
если
я
не
смогу
стать
той,
кто
просто
сдается?
Will
I
find
it
hard
to
say
that
I
was
made
this
way
full
of
times
to
start
over
Будет
ли
мне
трудно
сказать,
что
я
была
создана
такой,
готовой
начать
все
сначала?
It's
time
to
start
over...
again.
Пора
начать
все
сначала...
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIMBERLY ANNE SUTHERLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.