Paroles et traduction Kimberly Marable feat. Khaila Wilcoxon, Ahmad Simmons, Afra Hines, T. Oliver Reid, John Krause, André De Shields, Reeve Carney, Jewelle Blackman, Yvette Gonzalez-Nacer, Kay Trinidad, Timothy Hughes, Malcolm Armwood & Jessie Shelton - Wait for Me
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
to
get
to
Hadestown:
Как
добраться
до
Аида:
You'll
have
to
take
the
long
way
down
Тебе
придется
идти
долгим
путем
вниз,
Through
the
underground,
under
cover
of
night
Сквозь
подземелье,
под
покровом
ночи,
Laying
low,
staying
out
of
sight
Затаившись,
скрываясь
от
глаз.
There
ain't
no
compass,
brother,
ain't
no
map
Здесь
нет
компаса,
милый,
нет
карты,
Just
a
telephone
wire
and
the
railroad
track
Только
телефонный
провод
и
железная
дорога.
You
keep
on
walking
and
you
don't
look
back
Ты
просто
идешь
и
не
оглядываешься
назад,
'Til
you
get
to
the
bottomland
Пока
не
достигнешь
дна.
Wait
for
me,
I'm
coming
Жди
меня,
я
иду.
Wait,
I'm
coming
with
you
Жди,
я
иду
с
тобой.
Wait
for
me,
I'm
coming
too
Жди
меня,
я
тоже
иду.
I'm
coming
too
Я
тоже
иду.
The
River
Styx
is
high
and
wide
Река
Стикс
широка
и
глубока,
Cinder
bricks
and
razor
wire
Шлакоблоки
и
колючая
проволока,
Walls
of
iron
and
concrete
Стены
из
железа
и
бетона,
Hound
dogs
howling
'round
the
gate
Сторожевые
псы
воют
у
ворот.
Those
dogs'll
lay
down
and
play
dead
Эти
псы
лягут
и
притворятся
мертвыми,
If
you
got
the
bones,
if
you
got
the
bread
Если
у
тебя
есть
кости,
если
у
тебя
есть
хлеб.
But
if
all
you
got
is
your
own
two
legs
Но
если
у
тебя
есть
только
твои
две
ноги,
Just
be
glad
you
got
'em
Просто
будь
рад,
что
они
у
тебя
есть.
Wait
for
me,
I'm
coming
Жди
меня,
я
иду.
Wait,
I'm
coming
with
you
Жди,
я
иду
с
тобой.
Wait
for
me,
I'm
coming
too
Жди
меня,
я
тоже
иду.
I'm
coming
too
Я
тоже
иду.
Where
do
you
think
you're
going?
Куда,
ты
думаешь,
ты
идешь?
Why
are
you
all
alone?
Почему
ты
одна?
-Think
you
are?
- думаешь,
такая?
-To
think
that
you
can
walk
a
road
that
no
one
ever
walked
before?
- чтобы
думать,
что
ты
можешь
идти
по
дороге,
по
которой
никто
никогда
не
ходил?
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
(The
COMPANY
begins
to
echo
and
do
rounds)
(АРТИСТЫ
начинают
вторить
и
петь
каноном)
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля
ля-ля
(HERMES
cuts
them
off)
(ГЕРМЕС
обрывает
их)
You're
on
the
lam,
you're
on
the
run
Ты
в
бегах,
ты
скрываешься,
Don't
give
your
name,
you
don't
have
one
Не
называй
своего
имени,
у
тебя
его
нет.
And
don't
look
no
one
in
the
eye
И
не
смотри
никому
в
глаза,
That
town'll
try
to
suck
you
dry
Этот
город
попытается
высосать
тебя
досуха.
They'll
suck
your
brain,
they'll
suck
your
breath
Они
высосут
твой
мозг,
они
высосут
твое
дыхание,
They'll
pluck
the
heart
right
out
your
chest
Они
вырвут
сердце
прямо
из
твоей
груди,
They'll
truss
you
up
in
your
Sunday
best
Они
оденут
тебя
в
твое
лучшее
воскресное
платье
And
stuff
your
mouth
with
cotton
И
заткнут
тебе
рот
ватой.
Wait
for
me,
(I'm
coming!)
I'm
coming
(I'm
coming)
Жди
меня,
(Я
иду!)
Я
иду
(Я
иду)
Wait,
I'm
coming
with
you
(I'm
coming)
Жди,
я
иду
с
тобой
(Я
иду)
Wait
(Wait
I'm
coming)
for
me,
I'm
coming
too
Жди
(Жди,
я
иду)
меня,
я
тоже
иду
I'm
coming
wait
for
me
Я
иду,
жди
меня
I
hear
the
walls
repeating
Я
слышу,
как
стены
повторяют
The
falling
of
my
feet
and
Звук
моих
шагов,
и
It
sounds
like
drumming
Это
похоже
на
барабанную
дробь
And
I
am
not
alone
И
я
не
одна
I
hear
the
rocks
and
stone
Я
слышу
камни
и
скалы
Echoing
my
song
Вторящие
моей
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Dente, Christine Dente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.