Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
about
me
Позволь
рассказать
о
себе
I've
been
chasing
the
dragon
Я
гналась
за
драконом
It's
not
what
I
wanted
Это
не
то,
чего
я
хотела
Not
what
I
imagined
Не
то,
что
я
представляла
Let
me
tell
you
about
me
Позволь
рассказать
о
себе
I'm
a
sucker
for
drama
Я
без
ума
от
драмы
Came
from
my
childhood
Пошло
из
детства
Guess
it
came
from
my
ma'
Наверное,
от
мамы
Exit
high
Выходишь
под
кайфом
You
look
so
fine
Ты
так
хорош
Once
it's
forbidden
Стоит
чему-то
быть
под
запретом
All
I
can
think
of
is
crossing
the
lines
Как
я
хочу
переступить
через
черту
Now
you're
taking
her
Теперь
ты
ведешь
ее
Up
to
the
palace
Во
дворец
свой
Talk
'til
late,
get
sedate
Болтать
до
ночи,
расслабляться
It's
true
that
I'm
jealous
Да,
я
ревную
That's
how
I
know
Вот
как
я
знаю
That
I
feel
some
kind
of
way
Что
чувствую
что-то
особенное
It's
not
what
I
planned
Не
по
плану
было
My
line
in
the
sand
is
washing
away
Моя
черта
смывается
волной
That's
how
I
know
Вот
как
я
знаю
That
I'm
really
falling
in
Что
я
правда
влюбляюсь
I
want
tequila
on
the
rocks
but
gimme
sea
salt
on
the
rim
Хочу
текилу
на
скалах,
но
дай
мне
морскую
соль
на
край
Because
I'm
keen
Ведь
я
увлечена
Keen
on
you
Увлечена
тобой
Not
keen
on
everything
you've
gone
and
put
me
through
Но
не
всем,
через
что
ты
меня
провел
I'm
keen
on
you
Я
увлечена
тобой
Now
I'm
feeling
feelings
that
I
never
wanted
to
Теперь
я
чувствую
то,
что
не
хотела
чувствовать
Go
on,
tell
me
about
you
Ну
давай,
расскажи
о
себе
Are
you
trying
to
sleep
over?
Ты
хочешь
остаться
на
ночь?
Are
you
trying
to
be
with
somebody
that
you
ain't
ready
to
get
over?
Ты
хочешь
быть
с
кем-то,
кого
не
готов
отпустить?
Let
me
tell
you
the
truth
Позволь
сказать
тебе
правду
I
don't
wanna
waste
Я
не
хочу
тратить
Time
with
a
man
that's
still
got
a
lot
of
his
demons
to
face
Время
на
мужчину,
что
еще
не
разобрался
с
демонами
I
got
mine
too
У
меня
тоже
они
есть
And
I
guess
we're
the
same
И,
похоже,
мы
одинаковы
We
both
wanna
grow
and
Lord
knows
we
both
made
mistakes
Мы
оба
хотим
расти,
и
Господи,
мы
оба
ошибались
That's
how
I
know
Вот
как
я
знаю
That
I'm
falling
all
in
Что
я
погружаюсь
с
головой
Tequila
on
the
rocks
but
give
me
sea
salt
on
the
rim
Текила
на
скалах,
но
дай
мне
морскую
соль
на
край
Because
I'm
keen
Ведь
я
увлечена
Keen
on
you
Увлечена
тобой
Not
keen
on
all
the
things
you've
gone
and
put
me
through
Но
не
всем,
что
ты
совершил
со
мной
'Cause
I'm
keen
on
you
Ведь
я
увлечена
тобой
And
I'm
feeling
feelings
that
I
never
wanted
to
И
я
чувствую
то,
что
не
хотела
чувствовать
Keen
on
you
Увлечена
тобой
Not
keen
on
everything
you've
gone
and
put
me
through
Но
не
всем,
через
что
ты
меня
провел
Because
I'm
keen
on
you
Ведь
я
увлечена
тобой
Now
I'm
feeling
feelings
that
I
never
wanted
to
Теперь
я
чувствую
то,
что
не
хотела
чувствовать
Keen
on
you
Увлечена
тобой
Not
keen
on
everything
you've
gone
and
put
me
through
Но
не
всем,
через
что
ты
меня
провел
So
come
clean
Так
будь
честен
'Cause
I'm
keen
on
you
Ведь
я
увлечена
тобой
Now
I'm
feeling
all
these
feelings
that
I
never
wanted
to
Теперь
я
чувствую
все
эти
чувства,
что
не
хотела
Well,
did
you
ever
really
stop
to
think
that
I
Ну,
а
ты
вообще
останавливался
подумать,
что
я
Might
feel
the
same
way
as
you
Могу
чувствовать
то
же,
что
и
ты
Ain't
no
need
for
hesitation
Не
нужно
колебаться
I'm
ready
right
now
Я
готова
прямо
сейчас
What's
the
use
in
all
this
waitin'
Какой
смысл
во
всем
этом
ожидании
Soon
as
we
get
up,
I'm
taking
you
down
Как
только
мы
встанем,
я
уложу
тебя
Down
real
deep,
in
a
circular
motion
Очень
глубоко,
круговыми
движениями
I
got
you
more
open
as
I
keep
stroking
Я
раскрываю
тебя
все
больше,
продолжая
ласкать
I
hope
that
you
don't
think
that
this
is
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
это
A
one
time
thing
Одноразовая
вещь
'Cause
I'm
keen
on
you,
you're
keen
on
me
Ведь
я
увлечена
тобой,
ты
увлечен
мной
So,
let's
get
keen,
do
freaky
things
and
do
it
all
night
Так
давай
увлечемся,
займемся
развратными
вещами
всю
ночь
I'm
keen
on
you,
you're
keen
on
me
Я
увлечена
тобой,
ты
увлечен
мной
Do
it
all
night
Всю
ночь
напролет
Keen
on
you,
you're
keen
on
me
Увлечена
тобой,
ты
увлечен
мной
So,
let's
get
keen,
do
freaky
things
Так
давай
увлечемся,
займемся
развратными
вещами
I'm
keen
on
you,
to
do
it
all
night
to
me
Я
увлечена
тобой,
чтобы
ты
делал
это
со
мной
всю
ночь
I'm
keen
on
you,
you're
keen
on
me
Я
увлечена
тобой,
ты
увлечен
мной
So,
let's
get
keen,
do
freaky
things
Так
давай
увлечемся,
займемся
развратными
вещами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimbra Johnson, Shelly Massenburg-smith, Dan Edinberg
Album
Keen
date de sortie
31-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.