Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Into My Head (M-Phazes Remix)
Залезай Ко Мне В Голову (M-Phazes Remix)
It"s
no
use
we're
gonna
have
to
fight
Бесполезно,
нам
придется
сражаться
You're
throwing
words
one
thousand
times
Ты
бросаешься
словами
тысячу
раз
Like
a
child
who
can't
empathize
Как
ребенок,
не
способный
сопереживать
I'm
gon'
speak
along
but
you
don't
read
my
signs
Я
говорю
в
унисон,
но
ты
не
видишь
моих
знаков
You
wanna
know
what
I
really
think
Ты
хочешь
знать,
что
я
на
самом
деле
думаю
You
wanna
know
what
I
really
believe
Ты
хочешь
знать,
во
что
я
на
самом
деле
верю
There's
a
fire
burning
up
in
here
Здесь
внутри
горит
огонь
See
the
smoke
coming
out
of
my
ears
Видишь
дым,
идущий
из
моих
ушей?
Trouble's
gonna
find
us,
we're
all
alone
Неприятности
найдут
нас,
мы
совсем
одни
I
wanna
show
you
what
I
really
mean
Я
хочу
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду
But
you're
always
on
the
outside
looking
in
Но
ты
всегда
остаешься
снаружи,
заглядывая
внутрь
Oh
boy,
come
into
my
head
О,
милый,
залезай
ко
мне
в
голову
Come
inside
ride
out
in
my
head
Залезай
внутрь,
прокатись
в
моей
голове
Oh
boy,
come
into
my
head
О,
милый,
залезай
ко
мне
в
голову
I
just
wanna
have
you
looking
around,
hey!
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
осмотрелся,
эй!
I'll
throw
my
hands
on
your
binoculars
Я
наброшу
свои
руки
на
твой
бинокль
And
every
time
you
get
shocked
you
learn
И
каждый
раз,
когда
тебя
бьет
током,
ты
узнаешь
What
it's
like
to
be
in
my
dimension
Каково
это
- быть
в
моем
измерении
I'll
be
the
center
of
your
attention
Я
буду
центром
твоего
внимания
Listen
to
what
it
says
I
do
Слушай,
что
оно
говорит,
что
я
делаю
The
quiet
parts
and
the
crack
in
my
style
Тихие
части
и
трещина
в
моем
стиле
Come
live
in
its
cavity
Живи
в
этой
пустоте
Trouble's
gonna
find
us,
we're
all
alone
Неприятности
найдут
нас,
мы
совсем
одни
I
wanna
show
you
what
I
really
mean
Я
хочу
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду
But
you're
always
on
the
outside
looking
in
Но
ты
всегда
остаешься
снаружи,
заглядывая
внутрь
Oh
want
a
piece
of
my
brain?
О,
хочешь
кусочек
моего
мозга?
Exotic
and
erotic
at
the
drop
of
a
dime
Экзотический
и
эротический
в
мгновение
ока
Oh
want
a
piece
of
my
brain?
О,
хочешь
кусочек
моего
мозга?
Ecstatic
and
dramatic
at
the
same
time
Экстатический
и
драматический
одновременно
Oh
want
a
piece
of
my
brain?
О,
хочешь
кусочек
моего
мозга?
Exotic
and
erotic
at
the
drop
of
a
dime
Экзотический
и
эротический
в
мгновение
ока
Oh
want
a
piece
of
my
mind?
О,
хочешь
кусочек
моего
разума?
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da-la-da-da
da-la-da-da
da-la-da
Да-ла-да-да
да-ла-да-да
да-ла-да
Da-la-da-da
da-la-da-da
da-la-da
Да-ла-да-да
да-ла-да-да
да-ла-да
Ha-la-da-da
da-la-ha
da-la-da
Ха-ла-да-да
да-ла-ха
да-ла-да
Like
a
blood
running
through
my
veins
Как
кровь,
бегущая
по
моим
венам
It's
my
DNA
and
my
chemistry
Это
моя
ДНК
и
моя
химия
From
the
pews
of
the
congregation
Со
скамей
прихожан
Now
I'll
never
know
the
real
salvation
Теперь
я
никогда
не
узнаю
истинного
спасения
You
wanna
know
what
I
really
mean
baby
Ты
хочешь
знать,
что
я
на
самом
деле
имею
в
виду,
милый
You
wanna
know
what
I
really
need
Ты
хочешь
знать,
что
мне
на
самом
деле
нужно
There's
a
fire
burning
up
in
here
Здесь
внутри
горит
огонь
See
the
smoke
coming
out
of
my
ears
Видишь
дым,
идущий
из
моих
ушей?
Oh
want
a
piece
of
my
brain?
О,
хочешь
кусочек
моего
мозга?
Exotic
and
erotic
at
the
same
time
Экзотический
и
эротический
одновременно
Oh
want
a
piece
of
my
brain?
О,
хочешь
кусочек
моего
мозга?
Ecstatic
and
dramatic
at
the
drop
of
a
dime
Экстатический
и
драматический
в
мгновение
ока
Oh
want
a
piece
of
my
mind?
О,
хочешь
кусочек
моего
разума?
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEITH CIANCIA, KIMBRA JOHNSON, SONNY MASON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.