Paroles et traduction Kimbra - Slum Love
Work,
work
work
work,
work
work
work
Работай,
работай,
работай,
работай,
работай.
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Это
все
о
работе,
работе,
работе,
работе,
работе.
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Это
все
о
работе,
работе,
работе,
работе,
работе.
It's
all
about
work,
work
work
work,
work
work
work
Это
все
о
работе,
работе,
работе,
работе,
работе.
Hey,
I
never
wanna
be
a
millionaire
Эй,
я
никогда
не
хочу
быть
миллионером.
But
I
could
use
a
break
Но
мне
бы
не
помешал
перерыв.
You've
had
me
pumpin'
iron
Ты
заставляешь
меня
качать
железо.
Workin'
the
mines
from
the
night
until
the
break
of
day
Работаю
на
шахтах
с
ночи
до
рассвета.
Baby,
shackles
on
my
ankles
Детка,
оковы
на
моих
лодыжках.
Your
ropes
'round
my
hands
Твои
веревки
вокруг
моих
рук.
This
ain't
some
kind
of
game
Это
не
какая-то
игра.
'Cause,
you're
too
tired
for
that
Потому
что
ты
слишком
устала
для
этого.
Why
do
I
have
to
always
pick
up
Почему
я
должен
всегда
поднимать
трубку?
The
pieces
of
your
heart,
yet
(Hey!)
Осколки
твоего
сердца,
все
же
(Эй!)
Why
do
you
always
have
to
be
Почему
ты
всегда
должна
быть?
So
derogatory
and
tear
me
apart
(Hey!)
Так
унизительно
и
разорви
меня
на
части
(Эй!)
My
friends
all
think
we
are
in
love
Все
мои
друзья
думают,
что
мы
влюблены.
Reading
horoscopes
like
they
were
gospel
Читаю
гороскопы,
словно
они
были
Евангелием.
We're
living
in
the
first
world,
but
Мы
живем
в
первом
мире,
но
...
You
can
make
a
third
world
girl
out
of
me
Ты
можешь
сделать
из
меня
девушку
из
третьего
мира.
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
I
never
wanted
a
Utopia
Я
никогда
не
хотел
утопии.
Or
a
rise
in
denies
Или
восстание
отрицает
...
It's
like
I'm
walking
the
wire
Как
будто
я
иду
по
канату.
You
keep
feeding
the
fire
with
Ты
продолжаешь
разжигать
огонь.
Your
thoughts
about
totality
Твои
мысли
о
тотальности.
You're
a
little
bit
older
Ты
немного
старше.
But
that
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
We
still
bicker
like
children
Мы
все
еще
ссоримся,
как
дети.
Then
make
up
and
do
it
all
again
Тогда
помирись
и
сделай
все
заново.
Why
do
I
always
have
to
be
the
Почему
я
всегда
должна
быть
...
Heroine
or
the
Rescuer
Героиня
или
Спасатель.
Why
do
I
always
fall
for
you
when
Почему
я
всегда
влюбляюсь
в
тебя,
когда
...
You're
making
breakfast
or
driving
my
car
Ты
готовишь
завтрак
или
ведешь
мою
машину.
They
promised
us
the
world,
they
told
us
Они
обещали
нам
мир,
они
сказали
нам.
We'd
fall
in
love;
unconditional
Мы
бы
полюбили
друг
друга
без
всяких
условий.
Maybe
I
should
just
count
my
lucky
stars
Может,
мне
стоит
просто
сосчитать
свои
счастливые
звезды?
And
be
glad
I
have
someone
И
радуйся,
что
у
меня
есть
кто-то.
When
I
shout,
you've
learned
to
scream
(ah!)
Когда
я
кричу,
ты
научилась
кричать
(Ах!)
Toxic
passion,
then
epiphany
oh,
oh,
oh
Ядовитая
страсть,
затем
прозрение,
о,
о,
о
...
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
Some
kind
of
slum
love
Что-то
вроде
любви
трущоб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNSON KIMBRA LEE, WILCOX FAGAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.