Paroles et traduction Kimya Dawson & Aesop Rock - Miami Advice (feat. Aesop Rock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miami Advice (feat. Aesop Rock)
Советы из Майами (при уч. Aesop Rock)
I
was
feeling
master
blasted
lost
my
head
my
anti-entity
Чувствовала
себя
взорванной,
потерянной,
моя
анти-сущность.
And
just
because
it's
real
to
you
it
isn't
not
pretend
to
me.
И
только
потому,
что
это
реально
для
тебя,
не
значит,
что
это
не
притворство
для
меня.
And
did
you
know
my
Ebro
taught
me
positively
everything
И
знаешь
ли
ты,
мой
Эбро
научил
меня
всему,
I
never
didn't
know
about
double
negativity.
Я
всегда
знала
о
двойном
отрицании.
Have
you
been
unfollowed
from
a
sargenistic
drinkiness
Тебя
когда-нибудь
разлюбливали
из-за
саркастического
пьянства,
Sitting
home
alone
in
a
pool
of
your
own
stickiness.
Сидя
дома
в
одиночестве
в
луже
собственной
липкости?
Jerking
off
to
your
own
tweets
I
found
on
the
share
Дрочишь
на
свои
собственные
твиты,
которые
я
нашла
в
общем
доступе,
While
you
insult
everybody
else
for
what
they
write
on
twitter.
Пока
ты
оскодняешь
всех
остальных
за
то,
что
они
пишут
в
Твиттере.
My
delivery
is
speedy
can
you
mc'feel
me?
Моя
подача
быстрая,
ты
чувствуешь
меня,
MC?
Banana
mid
drift,
so
appealing.
Банан
на
полпути,
так
заманчиво.
My
head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Моя
голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
then
what
it
is
concealing.
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
My
delivery
is
speedy
can
you
mc'feel
me?
Моя
подача
быстрая,
ты
чувствуешь
меня,
MC?
Banana
mid
drift,
so
appealing.
Банан
на
полпути,
так
заманчиво.
My
head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Моя
голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
then
what
it
is
concealing.
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
Here's
a
little
bit
of
Miami
advice
Вот
тебе
небольшой
совет
из
Майами:
For
when
your
hand
is
down
your
pants
and
there's
a
gun
between
your
eyes.
Когда
твоя
рука
в
штанах,
а
между
глаз
пистолет.
And
she
cocks
it
the
minute
you
cream
your
jeans
И
она
взводит
курок
в
ту
минуту,
когда
ты
кончаешь
в
джинсы,
You
say
"Baby
do
you
wanna
ride
my
sound
machine?"
Ты
говоришь:
"Детка,
хочешь
прокатиться
на
моей
музыкальной
машине?"
She'll
say
"No"
but
she'll
laugh
and
drop
the
gun
I
think?
Она
скажет:
"Нет",
но
засмеется
и
бросит
пистолет,
я
думаю?
And
say
"Do
you
wanna
hear
the
story
behind
my
new
ink?"
И
скажет:
"Хочешь
послушать
историю
моей
новой
татуировки?"
And
she'll
say
"Hey
little
man
why
cant
you
see
there
is
no
spark
И
она
скажет:
"Эй,
малыш,
неужели
ты
не
видишь,
что
искры
нет,
Take
off
your
socks
put
on
your
shoes
and
go
get
eaten
by
a
shark"
Снимай
носки,
надевай
ботинки
и
отправляйся
на
съедение
акуле".
If
I
don't
set
aside
time
for
writing
songs
I
go
insane
Если
я
не
нахожу
время
на
написание
песен,
я
схожу
с
ума,
The
stuff
that's
left
unsaid
just
turns
to
static
in
my
brain.
Все
невысказанное
превращается
в
статику
в
моем
мозгу.
It's
hard
to
get
things
done
when
my
head
is
full
of
craziness
Трудно
что-то
делать,
когда
моя
голова
полна
безумия,
Its
when
I
am
the
busiest
that
I
seem
the
laziest.
Именно
тогда,
когда
я
больше
всего
занята,
я
кажусь
самой
ленивой.
I'm
sending
off
my
monkeys
on
the
backs
of
the
pink
elephants
Я
отправляю
своих
обезьян
на
спинах
розовых
слонов,
So
it
doesn't
matter
if
my
lyrics
are
irrelevant.
Так
что
неважно,
бессмысленны
ли
мои
тексты.
Tossing
out
my
thoughts
like
handfuls
of
confetti.
Разбрасываю
свои
мысли,
как
пригоршни
конфетти,
I'll
do
little
stormy
scum
and
I
feel
better
already.
Я
сделаю
немного
бурного
отребья,
и
мне
уже
станет
лучше.
My
delivery
is
speedy
can
you
mc'feel
me?
Моя
подача
быстрая,
ты
чувствуешь
меня,
MC?
Banana
mid
drift,
so
appealing.
Банан
на
полпути,
так
заманчиво.
My
head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Моя
голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
then
what
it
is
concealing.
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
My
delivery
is
speedy
can
you
mc'feel
me?
Моя
подача
быстрая,
ты
чувствуешь
меня,
MC?
Banana
mid
drift,
so
appealing.
Банан
на
полпути,
так
заманчиво.
My
head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Моя
голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
then
what
it
is
concealing.
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
I
was
feeling
overrated,
I
was
feeling
under
smarted
Я
чувствовала
себя
переоцененной,
я
чувствовала
себя
недооцененной,
When
you
looked
me
in
the
eyes
and
it
smelled
like
someone
farted.
Когда
ты
посмотрел
мне
в
глаза,
и
запахло
так,
будто
кто-то
пукнул.
Was
it
man
or
was
it
beast
or
was
it
just
my
upper
lip
Это
был
мужчина,
зверь
или
просто
моя
верхняя
губа?
Was
it
an
iLembe
hippie
or
just
a
New
York
City
hipster?
Это
был
хиппи
из
Айлембе
или
просто
хипстер
из
Нью-Йорка?
What's
the
difference?
В
чем
разница?
As
well
all
try
hard
to
make
this
world
better
Мы
все
стараемся
сделать
этот
мир
лучше,
If
it's
thrift
or
if
it's
vintage
it's
still
your
grandpa's
sweater.
Будь
то
секонд-хенд
или
винтаж,
это
все
равно
свитер
твоего
дедушки.
Either
way
three
cheers
for
you
В
любом
случае,
трижды
ура
тебе,
Cause
its
better
to
reuse
than
sjust
upport
the
corporations
buying
crap
they
mass
produce.
Потому
что
лучше
использовать
повторно,
чем
просто
поддерживать
корпорации,
покупая
хлам,
который
они
массово
производят.
You
think
you
think
you
think
you
think
I'm
preaching
to
the
choir
but
I
am
not,
I'm
not,
I'm
singing
with
the
choir
Ты
думаешь,
что
я
пою
для
хора,
но
это
не
так,
я
не
пою,
я
пою
вместе
с
хором.
We
are
all
birds,
birds
of
a
different
feather,
we
each
sing
the
way
we
sing
and
we
are
all
in
this
together.
Мы
все
птицы,
птицы
разных
перьев,
мы
поем
по-своему,
и
мы
все
в
одной
лодке.
We
are
all
in
this
together.
Мы
все
в
одной
лодке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.