Paroles et traduction Kimya Dawson feat. Aesop Rock - Miami Advice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miami Advice
Советы из Майами
I
was
feeling
master-blasted,
lost
my
head,
my
anti-entity
Я
чувствовала
себя
опустошенной,
потерянной,
как
моя
анти-сущность,
And
just
because
it's
real
to
you,
it
isn't
not
pretend
to
me
И
только
потому,
что
это
реально
для
тебя,
это
не
значит,
что
это
не
притворство
для
меня.
And
did
you
know
my
Ebro
taught
me
positively
everything
И
знаешь
ли
ты,
что
мой
Эбро
научил
меня
всему,
I
never
didn't
know
about
double
negativity
Я
всегда
знала
о
двойном
отрицании.
Have
you
been
unfollowed
for
misogynistic
ickyness
Тебя
когда-нибудь
отписывали
за
мизогинистскую
мерзость?
Sitting
home
alone
in
a
pool
of
your
own
stickyness
Сидишь
дома
один
в
луже
собственной
липкости,
Jerkin'
off
to
your
own
tweets
I
found
on
the
Share
Дрочишь
на
свои
собственные
твиты,
которые
я
нашла
в
«Поделиться»,
While
you
insult
everybody
else
Пока
ты
оскорбляешь
всех
остальных.
My
delivery
is
speedy
Моя
подача
стремительна,
Can
you
Mc'feel
me?
Чувствуешь
меня,
мужик?
Banana
midriff
Живот,
как
банан,
So
appealing
Такой
притягательный.
Head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
than
what
it
is
concealing
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
My
delivery
is
speedy
Моя
подача
стремительна,
Can
you
Mc'feel
me?
Чувствуешь
меня,
мужик?
Banana
midriff
Живот,
как
банан,
So
appealing
Такой
притягательный.
Head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
than
what
it
is
concealing
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
Here's
a
little
bit
of
Miami
Advice
Вот
тебе
небольшой
совет
из
Майами,
For
when
your
hand
is
down
your
pants
Когда
твоя
рука
в
штанах,
And
there's
a
gun
between
your
eyes
А
между
глаз
пистолет,
And
she
cocks
it
the
minute
you
cream
your
jeans
И
она
взводит
курок,
как
только
ты
кончишь
в
джинсы.
You
say:
"Baby,
do
you
wanna
ride
my
sound-machine?"
Ты
говоришь:
«Детка,
хочешь
прокатиться
на
моей
музыкальной
машине?»
She'll
say
no,
but
she'll
laugh
and
drop
the
gun,
I
think
Она
скажет
«нет»,
но
засмеется
и
опустит
пистолет,
я
думаю,
And
say:
"Do
you
wanna
hear
the
story
behind
my
new
ink?"
И
скажет:
«Хочешь
послушать
историю
моей
новой
татуировки?»
And
she'll
say:
"Hey,
little
man,
why
can't
you
see
there
is
no
spark
И
она
скажет:
«Эй,
малыш,
почему
ты
не
видишь,
что
искры
нет?
Take
off
your
socks,
put
on
your
shoes,
go
get
eaten
by
a
shark"
Снимай
носки,
надевай
ботинки,
иди,
тебя
съест
акула».
If
I
don't
set
aside
time
for
writing
songs
I
go
insane
Если
я
не
буду
выделять
время
на
написание
песен,
я
сойду
с
ума.
The
stuff
that's
left
inside
just
turns
to
static
in
my
brain
То,
что
остается
внутри,
превращается
в
статический
шум
в
моей
голове.
It's
hard
to
get
things
done
when
my
head
is
full
of
craziness
Трудно
сделать
что-то,
когда
моя
голова
полна
безумия.
It's
when
I
am
the
busiest
that
I
seem
the
laziest
Именно
тогда,
когда
я
больше
всего
занята,
я
кажусь
самой
ленивой.
I'm
sending
off
my
monkies
on
the
backs
of
the
pink
elephants
Я
отправляю
своих
обезьян
на
спинах
розовых
слонов,
So
it
doesn't
matter
if
my
lyrics
are
irrelevant
Так
что
неважно,
бессмысленны
ли
мои
тексты.
Tossin'
out
my
thoughts
like
handfulls
of
confetti
Разбрасываю
свои
мысли,
как
горсти
конфетти.
Add
a
little
strummy-strum
Добавлю
немного
бренчания,
And
I
feel
better
already
И
мне
уже
лучше.
My
delivery
is
speedy
Моя
подача
стремительна,
Can
you
Mc'feel
me?
Чувствуешь
меня,
мужик?
Banana
midriff
Живот,
как
банан,
So
appealing
Такой
притягательный.
Head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ceiling
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
потолке,
The
foundation
is
much
uglier
than
what
it
is
concealing
Фундамент
намного
уродливее,
чем
то,
что
он
скрывает.
I
was
feeling
overrated,
I
was
feeling
under-smarted
Я
чувствовала
себя
переоцененной,
чувствовала
себя
глупой,
When
you
looked
my
in
the
eye
Когда
ты
посмотрел
мне
в
глаза,
And
then
it
smelled
like
someone
farted
И
тут
запахло
так,
будто
кто-то
пукнул.
Was
it
man
or
was
it
beast?
Это
был
мужчина
или
зверь?
Or
was
it
just
my
upper
lip
Или
это
просто
моя
верхняя
губа?
Was
it
an
Olympia
Hippie
or
a
New
York
City
hipster?
Это
был
хиппи
из
Олимпии
или
хипстер
из
Нью-Йорка?
WHAT'S
THE
DIFFERENCE?
В
ЧЕМ
РАЗНИЦА?
As
we
all
try
hard
to
make
this
world
better
Пока
мы
все
стараемся
сделать
этот
мир
лучше.
If
it's
thrift
or
if
it's
vintage,
it
is
still
your
grandpa's
sweater
Б/у
или
винтаж,
это
все
равно
свитер
твоего
дедушки.
Either
way,
three
cheers
for
you
В
любом
случае,
трижды
ура
тебе,
'Cause
it's
better
to
reuse
Потому
что
лучше
использовать
повторно,
Than
to
support
the
corporations,
buying
crap
they
mass-produce
Чем
поддерживать
корпорации,
покупая
хлам,
который
они
производят
массово.
'N
you
think,
you
think
И
ты
думаешь,
думаешь,
You
think
I'm
preaching
to
the
choir
Что
я
пою
для
хора,
But
I
am
not
Но
это
не
так.
I'm
not,
I'm
singing
with
the
choir
Нет,
я
пою
вместе
с
хором.
We
are
all
birds,
birds
of
a
different
feather
Мы
все
птицы,
птицы
разных
мастей,
We
each
sing
the
way
we
sing
Мы
все
поем
по-своему,
And
we
are
all
in
this
together
И
мы
все
в
этом
вместе.
You
think,
you
think
Ты
думаешь,
думаешь,
You
think
I'm
preaching
to
the
choir
Что
я
пою
для
хора,
But
I
am
not
Но
это
не
так.
I'm
not,
I'm
singing
with
the
choir
Нет,
я
пою
вместе
с
хором.
We
are
all
birds,
birds
of
a
different
feather
Мы
все
птицы,
птицы
разных
мастей,
We
each
sing
the
way
we
sing
Мы
все
поем
по-своему,
And
we
are
all
in
this
together
И
мы
все
в
этом
вместе.
I'm
preaching
to
the
choir
Что
я
пою
для
хора,
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
We're
birds,
birds
of
a
different
feather
Мы
птицы,
птицы
разных
мастей,
We
each
sing
the
way
we
sing
Мы
все
поем
по-своему,
And
we
are
all
in
this
together
И
мы
все
в
этом
вместе.
I'm
preaching
to
the
choir
Что
я
пою
для
хора,
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
We're
birds,
birds
of
a
different
feather
Мы
птицы,
птицы
разных
мастей,
We
each
sing
the
way
we
sing
Мы
все
поем
по-своему,
And
we
are
all
in
this
together
И
мы
все
в
этом
вместе.
Y'think
I'm
preaching
to
the
choir
Ты
думаешь,
я
пою
для
хора,
But
I'm
not,
I'm
not,
I'm
not
Но
это
не
так,
не
так,
не
так.
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
Again,
I
am,
I
am,
I
am
Еще
раз,
это
так,
так,
так.
Y'think
I'm
preaching
to
the
choir
Ты
думаешь,
я
пою
для
хора,
But
I'm
not,
I'm
not,
I'm
not
Но
это
не
так,
не
так,
не
так.
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
Again,
I
am,
I
am,
I
am
Еще
раз,
это
так,
так,
так.
Y'think
I'm
preaching
to
the
choir
Ты
думаешь,
я
пою
для
хора,
But
I'm
not,
I'm
not,
I'm
not
Но
это
не
так,
не
так,
не
так.
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
Again,
I
am,
I
am,
I
am
Еще
раз,
это
так,
так,
так.
Y'think
I'm
preaching
to
the
choir
Ты
думаешь,
я
пою
для
хора,
But
I'm
not,
I'm
not,
I'm
not
Но
это
не
так,
не
так,
не
так.
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
Again,
I
am,
I
am,
I
am
Еще
раз,
это
так,
так,
так.
Y'think
I'm
preaching
to
the
choir
Ты
думаешь,
я
пою
для
хора,
But
I'm
not,
I'm
not,
I'm
not
Но
это
не
так,
не
так,
не
так.
I'm
singing
with
the
choir
Я
пою
вместе
с
хором.
Again,
I
am,
I
am,
I
am
Еще
раз,
это
так,
так,
так.
(Quiet
singing)
(Тихое
пение)
We
are
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
вместе.
We
are
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
вместе.
We
are
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
вместе.
We
are
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimya M Dawson, Kimya Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.