Paroles et traduction Kimya Dawson - 5 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
imagined
nick
valensi
wrapped
his
long,
long
arms
around
me
Я
представила,
как
Ник
Валенси
обнимает
меня
своими
длинными,
длинными
руками,
And
they
went
around
my
body
almost
seven
times
И
они
обвивали
мое
тело
почти
семь
раз.
He
said
"baby
i've
been
thinking
and
i
think
i
will
quit
drinking
Он
сказал:
"Детка,
я
тут
подумал,
и
я
думаю,
что
брошу
пить,
And
i
think
on
my
next
birthday
i'll
turn
thirty
five
И
я
думаю,
что
на
свой
следующий
день
рождения
мне
исполнится
тридцать
пять,
And
i
will
settle
down
with
you,
we'll
make
sweet
love
the
whole
night
through
И
я
остепенюсь
с
тобой,
мы
будем
всю
ночь
заниматься
сладкой
любовью,
You'll
convert
into
a
jew,
sit
shiva
for
your
former
life"
Ты
примешь
иудаизм,
будешь
сидеть
шиву
по
своей
прежней
жизни".
And
i
said
"nick
although
you're
handsome,
i'll
hold
out
for
isaac
hanson,
А
я
сказала:
"Ник,
хотя
ты
и
красив,
я
приберегу
себя
для
Исаака
Хэнсона,
And
he'll
get
his
braces
back
when
i
become
his
wife"
И
он
снимет
брекеты,
когда
я
стану
его
женой".
Me
and
hanson
will
go
dancing,
me
and
hanson
true
romance
Мы
с
Хэнсоном
будем
танцевать,
мы
с
Хэнсоном
- настоящий
роман,
Me
and
hanson
take
a
chance,
lock
the
door
it's
party
time
Мы
с
Хэнсоном
рискнем,
запрём
дверь
- время
вечеринки!
All
our
babies
will
be
born
november
seventeenth
i'm
sure
Все
наши
дети
родятся
семнадцатого
ноября,
я
уверена,
And
we'll
get
a
cookiepuss
from
the
local
carvel
store
И
мы
купим
торт
"Кукипасс"
в
местном
магазине
"Карвел".
Then
our
brothers
will
come
over
for
a
big
game
of
red
rover
Потом
придут
наши
братья,
чтобы
поиграть
в
"Красный
Ровер",
Everybody
holding
hands,
break
the
chain,
break
the
chain
Все
возьмутся
за
руки,
разорвут
цепь,
разорвут
цепь.
What
would
i
do
when
you've
had
a
few?
Что
бы
я
делала,
когда
ты
перебрал?
Oh
would
i
stay
or
go
away?
Осталась
бы
я
или
ушла?
Would
you
grieve
if
i
chose
to
leave?
Ты
бы
горевал,
если
бы
я
решила
уйти?
What
would
you
say
if
i
was
in
pain?
Что
бы
ты
сказал,
если
бы
мне
было
больно?
Last
night
sergio
valenti
customized
some
denim
for
me
Прошлой
ночью
Серджио
Валенти
подогнал
мне
джинсы,
Special
for
my
special
shape,
they
fit
me
perfectly
Специально
под
мою
особенную
фигуру,
они
сидят
на
мне
идеально.
Now
i've
got
this
new
ensemble,
certain
circles
i'm
a
bombshell
Теперь
у
меня
новый
ансамбль,
в
определенных
кругах
я
просто
бомба.
But
a
guardian
anglo
keeps
saying
"negro
please"
Но
один
чопорный
англичанин
продолжает
говорить:
"Негр,
пожалуйста".
Pay
attention
and
you'll
notice
one
man's
chops
is
one
man's
bloatus
Обрати
внимание,
и
ты
заметишь,
что
чьи-то
бакенбарды
- это
чья-то
одутловатость,
One
man's
taint
is
one
man's
choad
is
one
man's
mr.
clean
Чье-то
пятно
- это
чей-то
чод
- это
чей-то
мистер
Пропер.
And
every
scene
i've
ever
seen
becomes
a
tootsie
roll
to
me
И
каждая
сцена,
которую
я
когда-либо
видела,
становится
для
меня
ириской
"Тутси
Ролл",
A
little
tasteless
waxy
turd
that
gets
stuck
in
my
teeth
Немного
безвкусным
восковым
говном,
которое
застревает
у
меня
в
зубах.
And
everywhere
i
try
to
go
the
cars
are
moving
much
to
slow
И
куда
бы
я
ни
пыталась
попасть,
машины
движутся
слишком
медленно.
I
said
"excuse
me
mr.
johnson"
he
said
"call
me
beau"
Я
сказала:
"Извините,
мистер
Джонсон",
- а
он
ответил:
"Зови
меня
Бо".
"I
think
this
is
my
biggest
fear,
the
road
before
me
is
unclear"
"Я
думаю,
это
мой
самый
большой
страх,
дорога
передо
мной
неясна".
He
said
"close
your
eyes
my
child
and
let
the
old
man
steer"
Он
сказал:
"Закрой
глаза,
дитя
мое,
и
позволь
старику
порулить".
I
said
"oh,
thanks
anyway,
what
would
fenton
lawless
say?"
Я
сказала:
"О,
в
любом
случае,
спасибо,
а
что
бы
сказал
Фентон
Лоулесс?".
Five
years
in
the
saddle
and
i've
gotta
take
the
reins
Пять
лет
в
седле,
и
я
должна
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
What
would
i
do
when
you've
had
a
few?
Что
бы
я
делала,
когда
ты
перебрал?
Oh
would
i
stay
or
go
away?
Осталась
бы
я
или
ушла?
Would
you
grieve
if
i
chose
to
leave?
Ты
бы
горевал,
если
бы
я
решила
уйти?
What
would
you
say
if
i
was
in
pain?
Что
бы
ты
сказал,
если
бы
мне
было
больно?
Five
years
in
the
saddle
and
i've
gotta
take
the
reins
Пять
лет
в
седле,
и
я
должна
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
Five
years
in
the
saddle,
five
years
in
the
saddle
Пять
лет
в
седле,
пять
лет
в
седле.
Five
years
in
the
saddle
and
i've
gotta
take
the
reins
Пять
лет
в
седле,
и
я
должна
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
Five
years
in
the
saddle
and
i've
gotta
take
the
reins
Пять
лет
в
седле,
и
я
должна
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
Five
years
in
the
saddle,
five
years
in
the
saddle
Пять
лет
в
седле,
пять
лет
в
седле.
Five
years
in
the
saddle
and
i've
gotta
take
the
reins
Пять
лет
в
седле,
и
я
должна
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimya Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.