Kimya Dawson - 5 Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kimya Dawson - 5 Years




5 Years
5 лет
I imagined nick valensi wrapped his long, long arms around me
Я представила, как Ник Валенси обнимает меня своими длинными, длинными руками,
And they went around my body almost seven times
И они обвивали мое тело почти семь раз.
He said "baby i've been thinking and i think i will quit drinking
Он сказал: "Детка, я тут подумал, и я думаю, что брошу пить,
And i think on my next birthday i'll turn thirty five
И я думаю, что на свой следующий день рождения мне исполнится тридцать пять,
And i will settle down with you, we'll make sweet love the whole night through
И я остепенюсь с тобой, мы будем всю ночь заниматься сладкой любовью,
You'll convert into a jew, sit shiva for your former life"
Ты примешь иудаизм, будешь сидеть шиву по своей прежней жизни".
And i said "nick although you're handsome, i'll hold out for isaac hanson,
А я сказала: "Ник, хотя ты и красив, я приберегу себя для Исаака Хэнсона,
And he'll get his braces back when i become his wife"
И он снимет брекеты, когда я стану его женой".
Me and hanson will go dancing, me and hanson true romance
Мы с Хэнсоном будем танцевать, мы с Хэнсоном - настоящий роман,
Me and hanson take a chance, lock the door it's party time
Мы с Хэнсоном рискнем, запрём дверь - время вечеринки!
All our babies will be born november seventeenth i'm sure
Все наши дети родятся семнадцатого ноября, я уверена,
And we'll get a cookiepuss from the local carvel store
И мы купим торт "Кукипасс" в местном магазине "Карвел".
Then our brothers will come over for a big game of red rover
Потом придут наши братья, чтобы поиграть в "Красный Ровер",
Everybody holding hands, break the chain, break the chain
Все возьмутся за руки, разорвут цепь, разорвут цепь.
What would i do when you've had a few?
Что бы я делала, когда ты перебрал?
Oh would i stay or go away?
Осталась бы я или ушла?
Would you grieve if i chose to leave?
Ты бы горевал, если бы я решила уйти?
What would you say if i was in pain?
Что бы ты сказал, если бы мне было больно?
Last night sergio valenti customized some denim for me
Прошлой ночью Серджио Валенти подогнал мне джинсы,
Special for my special shape, they fit me perfectly
Специально под мою особенную фигуру, они сидят на мне идеально.
Now i've got this new ensemble, certain circles i'm a bombshell
Теперь у меня новый ансамбль, в определенных кругах я просто бомба.
But a guardian anglo keeps saying "negro please"
Но один чопорный англичанин продолжает говорить: "Негр, пожалуйста".
Pay attention and you'll notice one man's chops is one man's bloatus
Обрати внимание, и ты заметишь, что чьи-то бакенбарды - это чья-то одутловатость,
One man's taint is one man's choad is one man's mr. clean
Чье-то пятно - это чей-то чод - это чей-то мистер Пропер.
And every scene i've ever seen becomes a tootsie roll to me
И каждая сцена, которую я когда-либо видела, становится для меня ириской "Тутси Ролл",
A little tasteless waxy turd that gets stuck in my teeth
Немного безвкусным восковым говном, которое застревает у меня в зубах.
And everywhere i try to go the cars are moving much to slow
И куда бы я ни пыталась попасть, машины движутся слишком медленно.
I said "excuse me mr. johnson" he said "call me beau"
Я сказала: "Извините, мистер Джонсон", - а он ответил: "Зови меня Бо".
"I think this is my biggest fear, the road before me is unclear"
думаю, это мой самый большой страх, дорога передо мной неясна".
He said "close your eyes my child and let the old man steer"
Он сказал: "Закрой глаза, дитя мое, и позволь старику порулить".
I said "oh, thanks anyway, what would fenton lawless say?"
Я сказала: "О, в любом случае, спасибо, а что бы сказал Фентон Лоулесс?".
Five years in the saddle and i've gotta take the reins
Пять лет в седле, и я должна взять бразды правления в свои руки.
What would i do when you've had a few?
Что бы я делала, когда ты перебрал?
Oh would i stay or go away?
Осталась бы я или ушла?
Would you grieve if i chose to leave?
Ты бы горевал, если бы я решила уйти?
What would you say if i was in pain?
Что бы ты сказал, если бы мне было больно?
Five years in the saddle and i've gotta take the reins
Пять лет в седле, и я должна взять бразды правления в свои руки.
Five years in the saddle, five years in the saddle
Пять лет в седле, пять лет в седле.
Five years in the saddle and i've gotta take the reins
Пять лет в седле, и я должна взять бразды правления в свои руки.
Five years in the saddle and i've gotta take the reins
Пять лет в седле, и я должна взять бразды правления в свои руки.
Five years in the saddle, five years in the saddle
Пять лет в седле, пять лет в седле.
Five years in the saddle and i've gotta take the reins
Пять лет в седле, и я должна взять бразды правления в свои руки.





Writer(s): Kimya Dawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.