Paroles et traduction Kimya Dawson - The Sound of Ataris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Ataris
Звук Атари
The
sound
of
ataris
kills
working
class
men
Звук
Атари
убивает
мужчин
рабочего
класса,
Who
know
that
they'll
never
drive
fast
cars
again
Которые
знают,
что
им
больше
не
водить
быстрых
машин.
Heroes
are
broken
the
cello
is
burnt
Герои
сломлены,
виолончель
сожжена,
Pictures
of
babies
are
covered
with
dirt
Фотографии
детей
покрыты
грязью.
Elbows
are
bleeding
the
sneakers
have
holes
Локти
разбиты,
в
кроссовках
дыры,
Decaying
rooftops
have
decaying
goals
У
разрушающихся
крыш
- разрушающиеся
цели.
Throw
it
away
set
yourself
free
Выбрось
всё
это,
освободи
себя,
Run
to
the
ocean
don't
worry
'bout
me
Беги
к
океану,
не
беспокойся
обо
мне.
I
have
lots
of
friends
and
the
road
has
no
end
У
меня
много
друзей,
а
у
дороги
нет
конца,
And
your
time
is
your
money
and
i've
got
to
spend
И
твоё
время
- это
твои
деньги,
а
мне
нужно
тратить
Time
on
the
outside
of
being
removed
Время
вне
этого
чувства
отстранённости,
From
forgotten
theories
i
never
proved
От
забытых
теорий,
которые
я
так
и
не
доказала.
I
have
lots
of
friends
and
my
life
is
pretend
У
меня
много
друзей,
и
моя
жизнь
- притворство,
And
i'll
run
and
i'll
run
and
i
won't
understand
И
я
буду
бежать,
и
бежать,
и
не
буду
понимать,
How
my
feet
stick
out
the
cold
desert
breeze
Как
мои
ноги
высовываются
на
холодный
пустынный
ветер,
And
people
drink
coffee
inside
redwood
trees
И
люди
пьют
кофе
внутри
секвой.
Renaissance
uncles
and
surgical
aunts
Дяди
эпохи
Возрождения
и
тёти-хирурги
Have
polar
fleece
cousins
in
old
navy
pants
Имеют
кузенов
в
флисовых
костюмах
и
старых
брюках
из
"Олд
Нэви",
With
heroes
all
published
and
pianos
upgraded
С
опубликованными
героями
и
модернизированными
пианино,
And
laptops
for
hearts
that
are
sharp
and
serrated
И
ноутбуками
для
сердец,
острых
и
зазубренных.
Carve
me
a
pawn,
carve
me
a
rook
Вырежи
мне
пешку,
вырежи
мне
ладью,
Make
me
the
queen
of
my
own
storybook
Сделай
меня
королевой
моей
собственной
книги
сказок,
Gather
some
branches
and
make
me
a
cane
Собери
несколько
веток
и
сделай
мне
трость,
For
when
it
gets
hard
to
support
my
own
weight
На
тот
случай,
если
мне
станет
трудно
держать
свой
собственный
вес.
I
have
lots
of
friends
and
what's
blended
will
mend
У
меня
много
друзей,
и
то,
что
разбито,
будет
восстановлено.
I'm
bo
peep
and
my
sheep
are
the
dreams
i
attend
Я
- Бо
Пип,
а
мои
овечки
- это
мечты,
о
которых
я
забочусь:
Small
and
unruly
and
wearing
your
shirt
Маленькие,
непослушные
и
носящие
твою
рубашку.
Pictures
of
babies
are
covered
with
dirt
Фотографии
детей
покрыты
грязью.
I
have
lots
of
friends
and
the
road
is
my
friend
У
меня
много
друзей,
и
дорога
- мой
друг,
And
my
thoughts
are
all
stupider
when
they
don't
bend
И
мои
мысли
глупее,
когда
они
не
гнутся,
Over
and
wrap
underneath
and
around
Не
сгибаются
и
не
обвиваются
вокруг...
Pictures
of
babies
are
all
underground
Фотографии
детей
все
под
землей,
Dead
and
they're
buried
down
in
the
ground
Мертвые,
и
они
похоронены
в
земле.
I
have
lots
of
friends
У
меня
много
друзей,
I
have
lots
of
friends
У
меня
много
друзей,
I
have
lots
of
friends
У
меня
много
друзей,
I
have
lots
of
friends
У
меня
много
друзей.
The
sound
of
ataris
kills
me
and
my
friends
Звук
Атари
убивает
меня
и
моих
друзей,
'Cause
we
know
that
we'll
never
go
back
there
again
Потому
что
мы
знаем,
что
мы
никогда
туда
больше
не
вернёмся.
Sometimes
we
play
playstation
Иногда
мы
играем
в
Playstation,
But
it's
not
the
same
Но
это
не
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimya Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.