Paroles et traduction Kin9 G - This Ain't It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
girl
you
the
worst
Черт
возьми
девочка
ты
самая
плохая
Mind
be
feelin'
hurt
Разум
будет
чувствовать
боль.
Being
overworked
Быть
перегруженным
работой
Can't
at
all
Совсем
не
могу
Think
or
put
me
first
Подумай
или
поставь
меня
на
первое
место
Swear
girl
you
is
cursed
Поклянись
девочка
что
ты
проклята
Need
some
church
Нужна
Церковь
Always
criticizing
Всегда
критикую.
Steady
throwing
dirt
Постоянно
швыряю
грязь.
Don't
deserve
Не
заслуживаю
Your
heart
and
soul
gonna
need
some
work
Твоему
сердцу
и
душе
нужно
немного
поработать
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
(This
ain't
it)
Это
не
то
(это
не
то).
Girl
I'm
over
it
(Girl
I'm
over
it)
Девочка,
я
покончил
с
этим
(девочка,
я
покончил
с
этим).
Used
to
have
me
bound,
with
feelings
so
profound
Раньше
ты
связывал
меня
такими
глубокими
чувствами
Then
you
went
and
switch
Потом
ты
пошел
и
поменялся
местами.
Yeah
you
had
me
at
first
Да,
сначала
я
был
у
тебя.
Givin
me
that
wet
(Givin'
me
that
wet)
Givin
'me
that
wet
(Givin'
me
that
wet)
Then
I
stopped
the
thirst
Тогда
я
прекратил
жажду.
And
saw
your
intent
И
увидел
твои
намерения.
Drive
me
fuckin'
crazy
with
your
mind
games
Сведи
меня
с
ума
своими
мысленными
играми.
From
the
morning
till
the
ni-night
С
утра
и
до
поздней
ночи.
See
on
Twitter
what
you
like
Смотрите
в
Твиттере
что
вам
нравится
Got
my
heart
feeling
so
tight
У
меня
так
сжалось
сердце
Do
me
wrong
but
it
feels
so
right
Поступай
со
мной
неправильно
но
это
кажется
таким
правильным
Girl,
you
got
me
fucked
up
alright
Девочка,
ты
здорово
меня
испортила.
From
"I
love
you"
to
"ILY"
От
"Я
люблю
тебя"
до
"или".
Stopped
saying
you
"miss"
Я
перестал
говорить
тебе
"Мисс".
No
love
in
your
kiss
В
твоем
поцелуе
нет
любви.
From
"Us"
to
sayin'
just
"I"
От
"нас"
до
просто
"я".
Aint
patient,
you
runnin'
out
time
Я
не
терплю,
у
тебя
мало
времени.
Going
cold
on
me
no
lie
Ты
остываешь
ко
мне
без
всякой
лжи
Put
my
trust
at
risk
Поставь
под
угрозу
мое
доверие.
Put
my
heart
at
risk,
Подвергни
мое
сердце
риску,
You
stepping
right
out
of
line
Ты
переступаешь
черту.
Steppin'
right
out
of
line
Я
переступаю
черту.
Steppin'
right
out
of
line
Woah
Woah
Я
перехожу
черту,
О-О-О!
Steppin'
right
out
of
line
Я
переступаю
черту.
Steppin'
right
out
of
line
Woah
Woah
Я
перехожу
черту,
О-О-О!
You
need
someone
new
to
find
Тебе
нужно
найти
кого-то
нового.
Woah,
Woah,
Woah
Уоу,
Уоу,
Уоу
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
Go
ahead
flip
your
scripts
tonight
when
you
had
told
me
different
Давай
переверни
свои
сценарии
сегодня
вечером
когда
ты
сказал
мне
другое
This
was
so
predicted
Это
было
предсказано.
Got
me
thinking
you
were
whipped
on
me
Заставило
меня
подумать,
что
тебя
отхлестали.
Boy,
you
must've
skipped
on
me
Парень,
ты,
должно
быть,
пропустил
меня
мимо
ушей.
Other
plans
you
had
dipped
on
me
У
тебя
были
другие
планы
на
меня.
You
still
don't
understand
how
I'm
conflicted
by
this
Ты
до
сих
пор
не
понимаешь,
что
меня
это
смущает.
Submitting
attention,
what
do
I
get?
Подчиняясь,
что
я
получаю?
No
good
intentions
and
having
regrets
Никаких
благих
намерений
и
сожалений
Cannot
just
see
why
Не
могу
понять
почему
I
had
put
in
time
in
Я
вложил
время
в
...
What
a
waste
of
trying
Что
за
напрасные
попытки
I've
had
enough
С
меня
хватит.
You
think
you've
had
it
tough?
Думаешь,
тебе
пришлось
нелегко?
You
go
on
and
on,
how
I
can't
handle
any
flaw
Ты
все
твердишь
и
твердишь,
что
я
не
могу
справиться
ни
с
одним
недостатком.
With
"my
lack
thereof"
С
"моим
недостатком
этого".
You
showin'
me
what
you
are
made
of
boy
Ты
показываешь
мне,
из
чего
ты
сделан,
парень.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
Nah
Nah
(shawty
ain't
gon
get
my
love)
Нет,
нет
(малышка
не
получит
моей
любви).
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
This
ain't
It
Это
не
так.
This
ain't
it
Это
не
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Giarraputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.