Kinash - 2:43 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinash - 2:43




2:43
2:43
Je cherche des solutions pour les problèmes que je me crée
Я ищу решения для проблем, которые сам себе создаю,
Prends des résolutions, puis je les brise puis c'est la peine
Принимаю решения, а затем нарушаю их, и вот боль,
Je bricole dans le chantier de mon destin car si je dors sur mes rêves
Я вожусь на стройке своей судьбы, ведь если я буду спать на своих мечтах,
Quelqu'un m'engagera pour réaliser les siens
Кто-то наймет меня, чтобы реализовать свои.
L'espoir est grand, depuis l'époque de cher ami
Надежда велика, со времен моего дорогого друга,
Depuis l'époque de douze apôtres, protege mes potes, je prie le ciel
Со времен двенадцати апостолов, защити моих друзей, молюсь небу,
Amin!
Аминь!
Un jour c'est la famine, un autre le cœur en place
Один день голод, в другой сердце на месте,
Pour moi la vie, c'est la merde après la mort viendra tirer la chasse
Для меня жизнь дерьмо, после смерти придет кто-то и смоет все в унитаз.
Je classe mes blêmes en ordre ascendant
Я классифицирую свои проблемы по возрастанию,
Ma vie, un film, mauvais acteur
Моя жизнь фильм, я плохой актер,
J'ai toujours eu du mal à faire semblant
Мне всегда было трудно притворяться,
Incompris, toujours je me surpasse
Непонятый, я всегда превосхожу себя,
Quitte à écrire de textes plus profond, histoire de refaire surface
Даже если приходится писать более глубокие тексты, чтобы снова всплыть на поверхность.
L'Afrique dans mes discours, parce que mes parents peinent
Африка в моих речах, потому что мои родители страдают,
On embrasse la guerre, on place l'amour en quarantaine
Мы принимаем войну, мы помещаем любовь в карантин,
Entre parenthèse
В скобках.
L'espoir se fait rare comme une fan qui veut un prince charmant
Надежда так же редка, как поклонница, которая хочет прекрасного принца,
En approchant sa quarantaine
Ближе к своим сорока.
Deux heures quarante trois, je suis debout regarde ce que je crache
Два сорок три, я на ногах, смотри, что я изрыгаю,
C'est la nuit que j'ai met à la lumière du jour ce que je cache
Именно ночью я выношу на свет то, что скрываю.
Je nourris mon âme, mon ego je l'écrase
Я питаю свою душу, свое эго подавляю,
Ma vie, un livre et j'en écris les pages
Моя жизнь книга, и я пишу ее страницы.
Deux heures quarante trois, je suis debout regarde ce que je crache
Два сорок три, я на ногах, смотри, что я изрыгаю,
C'est la nuit que j'ai met à la lumière du jour ce que je cache
Именно ночью я выношу на свет то, что скрываю.
Je nourris mon âme, mon ego je l'écrase
Я питаю свою душу, свое эго подавляю,
Ma vie, un livre et j'en écris les pages
Моя жизнь книга, и я пишу ее страницы.
Fais du mal, gagne de l'argent, ils diront que t'es bon
Делай зло, зарабатывай деньги, они скажут, что ты хорош,
Fais du bien, reste pauvre, ils diront que t'es con
Делай добро, оставайся бедным, они скажут, что ты глуп.
Je marche sur des décombres, je le dénombre
Я иду по обломкам, я их считаю,
Trop d'hypocrites sur ma route
Слишком много лицемеров на моем пути,
Normal que maintenant je coupe les ponts
Нормально, что теперь я сжигаю мосты.
Drague une meuf, c'est tout rose après ça part en drame
Ухаживаешь за девушкой, все прекрасно, а потом все превращается в драму,
Internet donne des ailes, ma sœur ce n'est pas grave
Интернет дает крылья, сестра, это не страшно.
De nos jours beaucoup de femmes ont deux visages
В наши дни у многих женщин два лица,
L'un dans la vraie vie
Одно в реальной жизни,
Et celui pour lequel je t'ai suivi sur Instagram
И то, за которым я следил за тобой в Instagram.
On filtre nos émotions, cache nos défaillances
Мы фильтруем свои эмоции, скрываем свои недостатки,
Ironique, un ami qui ne fait pas le poids, fait souvent la balance
Иронично, друг, который ничего не весит, часто стучит.
Plus on grandit, plus on apprend et moins on a le temps
Чем больше мы растем, тем больше учимся и меньше у нас времени,
Trop nul pour faire des faux sourire donc tu ne verras plus mes dents
Слишком бездарно для фальшивых улыбок, поэтому ты больше не увидишь моих зубов.
Ma seul pression, c'est de pouvoir faire mieux que le padré
Мое единственное давление это сделать лучше, чем отец,
Seuls les conseils de la madré peuvent me recadrer
Только советы матери могут меня вразумить.
En face, j'ai regardé mon destin et il m'a dit que
Лицом к лицу я посмотрел на свою судьбу, и она сказала мне, что
La vie, c'est une prison seule la mort t'aidera à t'évader
Жизнь это тюрьма, из которой только смерть поможет тебе сбежать.
Deux heures quarante trois, je suis debout regarde ce que je crache
Два сорок три, я на ногах, смотри, что я изрыгаю,
C'est la nuit que j'ai met à la lumière du jour ce que je cache
Именно ночью я выношу на свет то, что скрываю.
Je nourris mon âme, mon ego je l'écrase
Я питаю свою душу, свое эго подавляю,
Ma vie, un livre et j'en écris les pages
Моя жизнь книга, и я пишу ее страницы.
Deux heures quarante trois, je suis debout regarde ce que je crache
Два сорок три, я на ногах, смотри, что я изрыгаю,
C'est la nuit que j'ai met à la lumière du jour ce que je cache
Именно ночью я выношу на свет то, что скрываю.
Je nourris mon âme, mon ego je l'écrase
Я питаю свою душу, свое эго подавляю,
Ma vie, un livre et j'en écris les pages
Моя жизнь книга, и я пишу ее страницы.
Deux heures quarante trois, je suis debout regarde ce que je crache
Два сорок три, я на ногах, смотри, что я изрыгаю,
C'est la nuit que j'ai met à la lumière du jour ce que je cache
Именно ночью я выношу на свет то, что скрываю.
Je nourris mon âme, mon ego je l'écrase
Я питаю свою душу, свое эго подавляю,
Ma vie, un livre et j'en écris les pages
Моя жизнь книга, и я пишу ее страницы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.