Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'école
j'ai
appris
que
la
vie
n'est
pas
facile
In
der
Schule
lernte
ich,
dass
das
Leben
nicht
einfach
ist
On
ne
te
donnera
rien
gratuitement
Man
wird
dir
nichts
umsonst
geben
Masta!sala
lar,
ne
sois
pas
pauvre
Masta!sala
lar,
sei
nicht
arm
On
ne
traite
pas
les
pauvres
gentiment
Arme
Leute
werden
nicht
freundlich
behandelt
J'ai
vu
la
misère
autour
de
moi
Ich
habe
das
Elend
um
mich
herum
gesehen
Misère
n'a
pas
de
sentiment
Elend
kennt
keine
Gefühle
Na
mokili
ya
se,
kende
molo-molo
Na
mokili
ya
se,
kende
molo-molo
La
réussite
se
construit
tranquillement
Erfolg
baut
sich
langsam
auf
Moi
j'ai
quitté
l'Afrique
Ich
habe
Afrika
verlassen
Au
bled
ils
m'ont
dit
tu
es
trop
chanceux
Im
Viertel
sagten
sie
mir,
du
hast
so
viel
Glück
Arrivé
en
Amérique,
j'ai
vite
compris
que
In
Amerika
angekommen,
habe
ich
schnell
verstanden,
dass
La
paresse
c'est
dangereux
Faulheit
gefährlich
ist
Le
temps
c'est
l'argent
Zeit
ist
Geld
Cailloux
comme
jamais
si
tu
veux
de
la
monnaie
Arbeite
hart
wie
nie,
wenn
du
Geld
willst
Le
travail
provoque
la
chance
Arbeit
bringt
Glück
Le
travail
provoque
la
chance
gros
Arbeit
bringt
Glück,
meine
Liebe
Donc
j'ai
choisi
de
charbonner!
Also
habe
ich
mich
entschieden,
hart
zu
arbeiten!
Ebele
ya
ba
jeunes
ba
vanda
na
social
Viele
junge
Leute
leben
von
Sozialhilfe
Pour
payer
un
loyer
dérisoire
Um
eine
lächerliche
Miete
zu
bezahlen
Tous
les
weekend
c'est
la
vida
loca
Jedes
Wochenende
ist
Vida
Loca
Crois
pas
qu'jte
raconte
des
histoires
Glaub
nicht,
dass
ich
dir
Geschichten
erzähle
Petit
poisson
trouve
son
confort
dans
un
bocal
Kleiner
Fisch
findet
seinen
Komfort
in
einem
Glas
Plutôt
que
d'avoir
des
rêves
et
d'y
croire
Anstatt
Träume
zu
haben
und
daran
zu
glauben
Ndeko
yebela
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Ndeko
yebela,
bevor
es
zu
spät
ist
Je
nous
souhaite
tous
la
victoire
Ich
wünsche
uns
allen
den
Sieg
Zala
ekenge
okosimba
touche
Zala
ekenge
okosimba
touche
La
vie
n'a
pas
de
brouillon
Das
Leben
hat
keinen
Entwurf
Masta!okosimba
touche
Masta!okosimba
touche
Zala
ekenge
okosimba
touche
Zala
ekenge
okosimba
touche
La
vie
n'a
pas
de
brouillon
Das
Leben
hat
keinen
Entwurf
Keba!okosimba
touche
Keba!okosimba
touche
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Les
chroniques
d'un
couche-tard
Die
Chroniken
eines
Nachtschwärmers
AKA
les
aventures
d'un
lève-tôt
AKA
die
Abenteuer
eines
Frühaufstehers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hervé Kinzanzala Mupoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.