Kinder Malo - A Veces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinder Malo - A Veces




A Veces
A Veces
A veces le pierdo el sentido a la vida
Sometimes I lose the meaning of life
Puedo ver la muerte aunque esté escondida
I can see death even when it's hidden
No me importa que me ladren o hagan ruido
I don't care if they bark or make noise
Solo ladran, mami, nunca me han mordido
They only bark, baby, they've never bitten me
A veces pienso si te acuerdas de
Sometimes I wonder if you remember me
La luna es un espejo y se refleja en
The moon is a mirror and it reflects me
Mírala cuando no te acuerdes de mí...
Look at it when you don't remember me...
A veces le pierdo el sentido a la vida
Sometimes I lose the meaning of life
Puedo ver la muerte aunque esté escondida
I can see death even when it's hidden
No me importa que me ladren o hagan ruido
I don't care if they bark or make noise
Solo ladran, mami, nunca me han mordido
They only bark, baby, they've never bitten me
A veces pienso si te acuerdas de
Sometimes I wonder if you remember me
La luna es un espejo y se refleja en
The moon is a mirror and it reflects me
Mírala cuando no te acuerdes de mí...
Look at it when you don't remember me...
Porque a veces yo no entiendo esta vida
Because sometimes I don't understand this life
Y me rayo, solo veo una salida
And I get stressed, I only see one way out
Y recuerdo que a todo se me olvida
And I remember that I forget everything
Y recuerdo lo bonita que es la vida
And I remember how beautiful life is
Me dijiste, "Lo que sea, no lo dudes"
You said, "Whatever, don't hesitate"
"Llámame si necesitas que te ayude"
"Call me if you need me to help you"
Mami, ahora necesito que me ayudes
Baby, now I need you to help me
Necesito que vengas y me desnudes
I need you to come and undress me
Y sentir tu calor, y probar el sabor
And feel your warmth, and taste the flavor
De la muerte en tus labios, cuando los muerdo yo
Of death on your lips, when I bite them
Se necesita valor, pa' estar contigo, mi amor
It takes courage to be with you, my love
Estoy peleando por lo nuestro igual que un boxeador
I'm fighting for us like a boxer
Yo me muero por ti, eso nunca lo dudes
I'm dying for you, never doubt that
Me estoy ahogando dentro de tus ojos azules
I'm drowning in your blue eyes
Y aunque me veas reír, yo no qué me ocurre
And even though you see me laugh, I don't know what's wrong with me
La vida es divertida pero a veces me aburre
Life is fun but sometimes it bores me
A veces le pierdo el sentido a la vida
Sometimes I lose the meaning of life
Puedo ver la muerte aunque esté escondida
I can see death even when it's hidden
No me importa que me ladren o hagan ruido
I don't care if they bark or make noise
Solo ladran, mami, nunca me han mordido
They only bark, baby, they've never bitten me
A veces pienso si te acuerdas de
Sometimes I wonder if you remember me
La luna es un espejo y se refleja en
The moon is a mirror and it reflects me
Mírala cuando no te acuerdes de mí...
Look at it when you don't remember me...
No, no, no, si te quiero...
No, no, no, if I love you...
No, no, no, como quieres...
No, no, no, how you want to...
No, no, no, no me entiendes...
No, no, no, you don't understand me...
No, no, no, no, no, no, no, no...
No, no, no, no, no, no, no, no...
Sí, sí, sí, lo que digas...
Yes, yes, yes, whatever you say...
Sí, sí, sí, mis movidas...
Yes, yes, yes, my moves...
Sí, sí, sí, mis amigas...
Yes, yes, yes, my friends...
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí...
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes...
Sí, sí, sí, lo que digas...
Yes, yes, yes, whatever you say...
Sí, sí, sí, mis movidas...
Yes, yes, yes, my moves...
Sí, sí, sí, mis amigas...
Yes, yes, yes, my friends...
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí...
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.