Paroles et traduction Kinder Malo - ATM
Mira,
cariño
Look,
darling,
Estoy
tan
metio'
en
la
mierda
I'm
so
deep
in
the
shit,
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
Hipócrita,
tú
matarías
por
ser
yo
Hypocrite,
you'd
kill
to
be
me,
Ludópata,
me
ha
vuelto
a
mí
este
juego
Gambling
addict,
this
game
has
gotten
to
me
again,
Y
psicópata,
lo'
estoy
matando
a
to'
And
psychopath,
I'm
killing
them
all.
Tú
no
sufras,
baby,
a
mí
no
hay
quien
me
coja
Don't
worry,
baby,
nobody
can
catch
me,
Voy
delante
de
tos'
ellos
y
a
la
pata
coja
I'm
ahead
of
them
all,
even
on
one
leg.
Estoy
haciendo
lo
que
quiero,
lo
que
se
me
antoja
I'm
doing
what
I
want,
what
I
crave,
Me
estoy
comiendo
el
mundo
entero
con
salsa
de
soja
I'm
eating
the
whole
world
with
soy
sauce.
(Que
lo
digo
en
serio
(I
mean
it,
La
gravedad
pa'
mí
no
tiene
misterio)
Gravity
holds
no
mystery
for
me)
Sólo
subo
y
subo
(estoy
dentro
de
ellos)
I
just
keep
going
up
and
up
(I'm
inside
them)
(Si
me
caigo
ahora,
nena,
voy
pal'
cementerio)
(If
I
fall
now,
babe,
I'm
going
to
the
cemetery)
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
(Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
(Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda)
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended)
"No
sé,
ando"
estuvo
anoche
ni
con
"quién"
"I
don't
know,
I
was"
last
night
with
"who
knows",
Sólo
sé
que
tengo
más
Barbies
que
Ken
I
just
know
I
have
more
Barbies
than
Ken,
Que
mi
número
favorito
es
el
cien
That
my
favorite
number
is
one
hundred,
Y
que
mi
mejor
amigo
es
ATM
And
that
my
best
friend
is
ATM.
"No
sé,
ando"
estuvo
anoche
ni
con
"Quién"
"I
don't
know,
I
was"
last
night
with
"who
knows",
Sólo
sé
que
tengo
más
Barbies
que
Ken
I
just
know
I
have
more
Barbies
than
Ken,
Que
mi
número
favorito
es
el
cien
That
my
favorite
number
is
one
hundred,
(Y
que
mi
mejor
amigo
es
ATM)
(And
that
my
best
friend
is
ATM)
Tú
no
sufras,
baby,
a
mí
no
hay
quien
me
coja
Don't
worry,
baby,
nobody
can
catch
me,
Voy
delante
de
tos'
ellos
y
a
la
pata
coja
I'm
ahead
of
them
all,
even
on
one
leg.
Estoy
haciendo
lo
que
quiero,
lo
que
se
me
antoja
I'm
doing
what
I
want,
what
I
crave,
Me
estoy
comiendo
el
mundo
entero
con
salsa
de
soja
I'm
eating
the
whole
world
with
soy
sauce.
(Que
lo
digo
en
serio
(I
mean
it,
La
gravedad
pa'
mí
no
tiene
misterio)
Gravity
holds
no
mystery
for
me)
Sólo
subo
y
subo
(estoy
dentro
de
ellos)
I
just
keep
going
up
and
up
(I'm
inside
them)
(Si
me
caigo
ahora,
nena,
voy
pal'
cementerio)
(If
I
fall
now,
babe,
I'm
going
to
the
cemetery)
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
Que
si
me
salgo
salgo
lleno
de
mierda
That
if
I
get
out,
I'll
come
out
covered
in
shit.
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended,
Ya
tengo
muchos
problemas
con
Hacienda
I
already
have
enough
problems
with
the
Tax
Office.
(Mira,
cariño,
estoy
tan
metio'
en
la
mierda
(Look,
darling,
I'm
so
deep
in
the
shit,
No
quiero
problemas,
que
nadie
se
ofenda)
I
don't
want
problems,
nobody
get
offended)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ATM
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.