Paroles et traduction Kinder Malo - Baumschulenweg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baumschulenweg
Baumschulenweg
Por
mi
- por
mi
se
pegan
tiros
en
Tijuana
Baby-
for
me
they
exchange
gunshots
in
Tijuana
Me
ri-
me
Rio
de
Janeiro
no
te
rías
de
Juan,
¡ah!
My-
my
Rio
de
Janeiro
don't
you
laugh
at
John,
ah!
Los
mismos
que
me
aman
me
hacen
la
cama
The
same
that
love
me,
make
my
bed
La
puta
al
principito
le
ha
salido
rana
The
whore
has
turned
out
to
be
a
toad
to
the
little
prince
La
pena
quita
mi
hambre
pero
da
mi
fama
Sorrow
takes
away
my
hunger
but
gives
me
my
fame
Yo
no
diré
si
quiero,
yo
diré
me
chana
I
will
not
say
if
I
want
to,
I
will
say
I
want
to
sleep
¿Por
qué
me
hablas
de
amor
si
ere
una
fulana?
Why
are
you
talking
to
me
about
love
if
you
are
a
whore?
Pu-
puta
vida
rara
yo
no
entiendo
nada
Wh-
whorey
weird
life,
I
don't
understand
anything
No
me
da
la
gana,
pero
me
levanto
I
don't
want
to,
but
I
get
up
¿Soy
el
rapper
del
mes?
¡Coño
cuanto
valgo!
Am
I
the
rapper
of
the
month?
Damn,
how
much
am
I
worth!
Mira
que
me
dejo
pero
siempre
gano
Look,
you
let
me
be,
but
I
always
win
Mi-
mira
que
soy
feo
pero
siempre
clavo
My-
look,
I'm
ugly
but
I
always
score
Dame
la
pistola
y
me
pego
un
disparo
Give
me
the
gun
and
I'll
shoot
myself
V-V-Voy
a
morir
joven,
rico,
chulo
y
delgado
I-I-I'm
going
to
die
young,
rich,
handsome
and
thin
Un
chico
como
yo
cuida
a
su
abogado
A
boy
like
me
takes
care
of
his
lawyer
Ama
a
su
mamá,
mata
por
su
hermano
Loves
his
mother,
kills
for
his
brother
Que
no
se
muerde
la
mano
del
amo
Who
does
not
bite
the
hand
that
feeds
him
Mira
que
soy
bueno
y
me
llaman
el
malo
Look
at
me,
I'm
good
and
they
call
me
the
bad
guy
'Toy
volando
por
la
escuadra,
forma
squad
I'm
flying
through
the
squad,
forming
squad
Llevo
el
equipo
de
to'l
august
I
carry
the
team
of
the
whole
august
Le
viene
todo,
es
gracioso
Everything
suits
him,
it's
funny
(Es
gracioso,
es
gracioso)
(It's
funny,
it's
funny)
Mi
primera
palabra
fue
fortuna
My
first
word
was
fortune
Esa
voz
nació
conmigo
llorando
en
la
cuna
That
voice
was
born
with
me
crying
in
the
cradle
Y
morirá
conmigo
llorando
en
mi
cama
And
it
will
die
with
me
crying
in
my
bed
La
del
caballo
grande
cántame
esa
nana
The
one
with
the
big
horse,
sing
me
that
lullaby
Mi
nombre
es
Kurt
Cobain
mi
grupo
es
Nirvana
My
name
is
Kurt
Cobain,
my
band
is
Nirvana
Tengo
sangre
en
la
camisa
y
hierro
en
la
tejana
I
have
blood
on
my
shirt
and
iron
in
my
Texan
La
sonrisa
de
mi
cara
está
dibujada
The
smile
on
my
face
is
drawn
Firmada
con
cariño
Akira
Toriyama
Signed
with
love,
Akira
Toriyama
¿Sabéis
por
qué
al
Pimp
le
llaman
chihuahua?
Do
you
know
why
Pimp
is
called
Chihuahua?
Porque
a
los
perros
grandes
Flaco
siempre
ladra
Because
Flaco
always
barks
at
big
dogs
No
quiero
un
Ferrari
ahora
quiero
un
DeLorean
I
don't
want
a
Ferrari
now
I
want
a
DeLorean
Pa'
decirle
a
mi
yo
del
pasado
que
esa
mierda
ya
no
importa
To
tell
my
past
self
that
that
shit
doesn't
matter
anymore
Me
amenazan
demasiado
necesito
escoltas
I'm
threatened
too
much,
I
need
bodyguards
Como
corto
la
tarta
me
quieren
dar
tortas
As
I
cut
the
cake,
they
want
to
give
me
cake
Esa
mierda
no
me
gusta
que
me
traigan
otra
I
don't
like
that
shit,
bring
me
another
one
Eso
es
poco,
yo
no
canto,
busca
a
otro
That's
not
enough,
I
don't
sing,
look
for
someone
else
Me
la
quiso
vender
y
le
robé
la
moto
She
tried
to
sell
it
to
me
and
I
stole
her
motorcycle
'Toy
volando
por
la
escuadra,
forma
squad
I'm
flying
through
the
squad,
forming
squad
Llevo
el
equipo
de
tol'
august
I
carry
the
team
of
the
whole
august
Le
viene
todo,
es
gracioso
Everything
suits
him,
it's
funny
(Es
gracioso,
es
gracioso)
(It's
funny,
it's
funny)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.